Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi les
Au plus tard ...
Elle n'en peut plus
Il n'en peut plus
LOCOM
Sans délai
évaluation à la moindre valeur
être à bout
être épuisé

Vertaling van "plus choquante qu'elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une a ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


évaluation à la moindre valeur | évaluation au prix d'acquisition ou, si elle est plus faible, à la valeur du marché | évaluation en coût historique ou à la valeur la plus faible entre ce coût et la valeur de marché | LOCOM [Abbr.]

lower of cost or market value | LOCOM [Abbr.]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Definition: A progressive dementia with extensive neurological signs, due to specific neuropathological changes that are presumed to be caused by a transmissible agent. Onset is usually in middle or later life, but may be at any adult age. The course is subacute, leading to death within one to two years.


être épuisé [ être à bout | elle n'en peut plus | il n'en peut plus ]

be worn out


plus on désire une chose, plus elle se fait attendre

watched pot never boils


C'est ainsi que les (plus) grandes réalisations naissent de rien [ Ainsi les (plus) grandes œuvres germent-elles de rien ]

sic parvis magna [ From small things do great things grow ]


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


une telle interprétation...serait contraire au libellé clair de la réglementation,dont elle compromettrait,de plus,l'effet utile en mettant en cause le fonctionnement adéquat du système

such an interpretation...would be contrary to the clear wording of the regulation and would in addition impair its efficacy by calling in question the proper functioning of the system
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette pratique, si elle était valable, serait choquante dans la mesure où elle priverait le consommateur de la protection que lui accordent à la fois le droit grec et le droit allemand.

This practice, if it were valid, would be repugnant as it would deprive the consumer of the protection provided for by both Greek and German law.


Elles sont mieux à même de se protéger et de protéger leur famille de matériels préjudiciables ou choquants.

They are better able to protect themselves and their families from harmful or offensive material.


Les attentats à la bombe de Madrid et de Londres de 2004 et 2005 ont été les attentats terroristes les plus choquants de ces dernières années dans l'Union.

The Madrid and London bombings of 2004/5 represented the most shocking attacks in the EU in recent years.


Cette réponse de la commission européenne était d'autant plus choquante qu'elle était la preuve que les parlementaires européens ne reçoivent pas la même information que nous.

That response from the EU Commission was more than shocking because it also showed that EU parliamentarians were not getting the same information we are getting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement et ministre d'État (Aînés)) : Je sais que madame le sénateur trouvera cela choquant, mais elle m'a beaucoup aidée à préparer ma réponse à la question.

Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government and Minister of State (Seniors)): I know the honourable senator may find this shocking, but she helped me navigate my answer to the question.


La première et c'est la vérité, si choquante soit-elle c'est que les gouvernements fédéraux antérieurs ont tout bonnement renoncé à tout effort raisonnable pour construire notre infrastructure nationale, d'où une infrastructure vétuste et mal adaptée aux exigences du XXI siècle.

The first of these reasons was the awful truth that previous federal governments had essentially abandoned any significant effort to build our national infrastructure and the result was an aging infrastructure that was ill-suited to compete with the demands of the 21st century.


Elles sont mieux à même de se protéger et de protéger leur famille de matériels préjudiciables ou choquants.

They are better able to protect themselves and their families from harmful or offensive material.


Des catégories spécifiques de spam peuvent être encore plus choquantes, notamment le spam pornographique ou incluant de la violence gratuite, en particulier lorsque des enfants y sont exposés [21].

Specific categories of spam can be even more upsetting, such as pornographic spam or spam including gratuitous violence, in particular when children are exposed to it [21].


Bien que ma décision ne porte pas sur la publication du magazine Hustler et la représentation choquante qu'elle fait de la ministre du Patrimoine canadien, je dois avouer que j'ai moi-même été dégoûté par cet article.

While the focus of my ruling is not the actual publication of Hustler magazine and the lewd depiction of the Minister of Canadian Heritage, I will confess that I was disgusted by the article.


Bien que ma décision ne porte pas sur la publication du magazine Hustler et la représentation choquante qu'elle fait de la ministre du Patrimoine canadien, je dois avouer que j'ai moi-même été dégoûté par cet article.

While the focus of my ruling is not the actual publication of Hustler magazine and the lewd depiction of the Minister of Canadian Heritage, I will confess that I myself was disgusted by it.




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     elle n'en peut plus     il n'en peut plus     évaluation à la moindre valeur     être à bout     être épuisé     plus choquante qu'elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus choquante qu'elle ->

Date index: 2022-07-24
w