Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auparavant
Comptes auparavant dans le groupe IUN révisé
L'artiste auparavant connu sous le nom de Prince
Les demandes d'asile sont mieux étayées qu'auparavant.
Manque de places d'apprentissage
Manque de places de formation
Mettre en place un VPN
Mettre en place un réseau privé virtuel
Place d'apprentissage
Place de formation
Pénurie de places d'apprentissage

Vertaling van "placée qu'auparavant pour " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'artiste auparavant connu sous le nom de Prince

The Artist Formerly Known As Prince | TAFKAP [Abbr.]


spécimens travaillés acquis plus de cinquante ans auparavant

worked specimens that were acquired more than 50 years previously


Les demandes d'asile sont mieux étayées qu'auparavant.

Requests for asylum are better documented than before.


Index des demandes canadiennes apparentées par division et demandes mises à la disponibilité du public non disponibles auparavant

Index of Canadian Divisional and Previously Unavailable Applications Open to Public Inspection


Comptes auparavant dans le groupe IUN révisé

Accounts Previously in the Revised Bud


Demandes canadiennes apparentées par division et demandes mises à la disponibilité du public non disponibles auparavant

Canadian Divisional and Previously Unavailable Applications Open to Public Inspection




mettre en place un réseau privé virtuel | mettre en place un VPN

virtual private network implementing | VPN implementing | implement a virtual private network | installing a virtual private network


place d'apprentissage dans la formation professionnelle (1) | place d'apprentissage (2) | place de formation (3)

admittance to VET programme


manque de places d'apprentissage | pénurie de places d'apprentissage | manque de places de formation

lack of apprenticeship positions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme l'industrie prend moins de place qu'auparavant, les Canadiens vivant en milieu urbain seront encore moins nombreux à être sensibilisés aux difficultés qui touchent les collectivités rurales dépendant de la forêt.

The industry has a smaller profile and it means that fewer Canadians in urban areas will even be aware of the struggles faced by rural communities that are dependent on forestry.


En Pologne et en Lituanie, pays dans lesquels la circulation s’effectue sur le côté droit de la chaussée, le système de direction doit, aux fins de l’immatriculation d’un véhicule, être placé sur le côté gauche du véhicule ou être déplacé vers ce côté s’il était auparavant placé à droite.

In Poland and Lithuania, countries which drive on the right-hand side of the road, for the purpose of registration of a motor vehicle, the steering system must be placed on the left-hand side of the vehicle or be repositioned to that side if it was previously located on the right-hand side.


Par rapport à 2009, quelques changements ont été enregistrés dans la liste des pays visés par les pétitions: en 2010, l'Espagne prend la première place, auparavant occupée auparavant par l'Union européenne, suivie de l'Allemagne, de l'Italie, de la Roumanie, de la Grèce, du Royaume-Uni et de la Pologne.

Compared to 2009, a small number of changes were registered in the list of countries most concerned by petitions: first place was claimed by Spain, which overtook the EU as a whole and pushed it into second place, followed by Germany, Italy, Romania, Greece, the UK and Poland.


Bien qu'elle soit ainsi beaucoup mieux placée qu'auparavant pour faire face au coût budgétaire du vieillissement de la population, le risque de déséquilibres à long terme ne saurait être exclu.

While Germany is in a considerably better position than before to meet the budgetary costs of population ageing, risks of imbalances in the long term cannot be ruled out.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce déclin est surtout attribuable à l'importante diminution des places qu'offrait Air Canada, une réduction qui représentait le même nombre de places qu'offraient auparavant les Lignes aériennes Canadien.

The main cause of this decline has been a major reduction in Air Canada's seat capacity by almost the same amount as the capacity previously provided by Canadian.


« Dopé » avec l’arrivée des nouveaux États membres, le budget total du 6 PC se chiffre à 20 milliards d’euros (contre 17,6 milliards auparavant) 15% du budget total des domaines thématiques prioritaires (axés sur les PME) représentent maintenant 1,865 milliards d’euros (contre 1,692 milliards auparavant) Activités spécifiques pour les PME : 473 millions d’euros (contre 430 millions auparavant) Le 6 PC prévoit maintenant un montant de 2,338 milliards d'euros pour encourager la participation des PME (contre 2,122 milliards d'euros aupar ...[+++]

After “topping up” with the entry of new member States, the total FP6 budget represents €20 billion (up from 17,6 billion) 15% of the total budget of Priority Thematic Areas (devoted to SMES) is now €1.865 billion (was: €1.692 billion) SME specific activities: €473 million (was: €430 million) FP6 now includes in total €2.338 billion for SME participation (was: € 2.122 billion)


À vrai dire, je les comprends mal tant il est vrai que les pays en voie de développement ont pu s'exprimer et peser dans cette conférence ministérielle dans des conditions qu'ils n'avaient jamais pu obtenir auparavant, et je dis devant cette Assemblée que l'Union n'y est pas pour rien, et que si les pays en développement ont, dans le cadre de cette conférence comme dans celui de sa préparation, obtenu une place autour de la table q ...[+++]

To be honest, I find it hard to understand their criticism, since the developing countries have been able to express themselves and make their voices count at this ministerial conference in conditions that they have never been able to obtain before, and I can say to this House that the Union played a part here, and if the developing countries were able to obtain a place at the conference table – both during the conference itself and during the preparations for it – which is much better than it has been before, it was to some extent the result of the efforts that the Union had been making in various places.


L'une d'elles réside dans le fait que l'on ait mis en place, à la demande du Parlement, un système plus décentralisé pour la prise de décision et la mise en application des aides européennes, que l'on ait pu éviter la lourdeur du double processus de décision qui avait cours auparavant, dans la comitologie traditionnelle.

Among these are the fact that, in accordance with Parliament’s demands, a more decentralised model for decision-making and the employment of EU aid has been implemented and that it has been possible to avoid the unwieldy and duplicated decision-making that we formerly had under the traditional committee system.


Dans les autres cas, nous devrions concentrer nos efforts, plus qu’auparavant, sur la mise en place d’une administration publique capable de fonctionner.

In other cases, we should concentrate our efforts to a greater extent than before on establishing properly functioning public administrations, which are a prerequisite for meaningfully applying aid from the EU or other donors in the international community.


Personne ne contrôle cet argent et il est uniquement placé sous la responsabilité des États membres et du Conseil, et donc également - Madame Rühle - sous la responsabilité du gouvernement rouge-vert d'Allemagne, qui tenait auparavant un autre discours et n'est à présent plus disposé à faire ce pas.

No-one controls this money, and this is entirely the responsibility of the Member States and of the Council and, Mrs Rühle, also of the red-green government in Germany which, despite having previously stated otherwise, is also not now prepared to take this step.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

placée qu'auparavant pour ->

Date index: 2020-12-27
w