Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec cou entamé
Commencer
Droit d'entamer le capital
Droit de prélèvement sur le capital
Engager
Entame
Entamer
Entamer des négociations
Entamer des procédures
Entamer son capital
Entamer une procédure de notification
Instituer
Intenter
Introduire
Location automatique des places
Location électronique des places
Mettre en place un VPN
Mettre en place un réseau privé virtuel
Pouvoir d'entamer
Pouvoir d'entamer le capital
Présenter
Réservation automatique des places
Réservation électronique des places

Vertaling van "place et d'entamer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pouvoir d'entamer [ pouvoir d'entamer le capital | droit d'entamer le capital | droit de prélèvement sur le capital ]

power to encroach [ power to encroach on capital | power of encroachment | power of encroachment on capital ]


location automatique des places | location électronique des places | réservation automatique des places | réservation électronique des places

automatic seat reservation | electronic seat reservation


entamer une procédure de notification

to embark upon a notification procedure




présenter [ instituer | commencer | intenter | introduire | engager | entamer ]

bring [ initiate | commence | institute | originate ]










mettre en place un réseau privé virtuel | mettre en place un VPN

virtual private network implementing | VPN implementing | implement a virtual private network | installing a virtual private network
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des travaux dans cette voie ont déjà été entamés et ils s'accéléreront une fois que les conditions juridiques appropriées (fournies par le paquet législatif) auront été mises en place.

Work on this has already started and will accelerate once the right legal conditions (provided by the legal package) are put in place.


La Commission a entamé la mise en place d’un partenariat public-privé ayant pour mission de concevoir et de définir l’architecture de l’internet de demain, un internet plus rapide, permettant le transport de volumes de données supérieurs, offrant davantage d’adresses IP, de sécurité, permettant une meilleure protection de la vie privée et des données à caractère personnel, un internet ouvert et interopérable, moteur d’innovation, de concurrence et de choix.

The Commission has started work on a public-private partnership that could underpin the design and architecture of a future internet offering faster transport of more data, more IP addresses, a more secure, privacy and data protection friendly internet that is open, interoperable and promotes innovation, competition and choice.


Pour contribuer aux stratégies d'internationalisation par des financements de l’UE pendant la période 2014‑2020, la Commission: – fournira, au titre de nouveau programme Erasmus+, un soutien financier accru à la mobilité à destination et en provenance de pays tiers, de façon à permettre la participation de 135 000 apprenants et membres du personnel; permettra à 15 000 chercheurs de pays tiers d'entamer ou de poursuivre leur carrière en Europe par les actions Marie Skłodowska-Curie au titre du programme Horizon 2020; – soutiendra les consortiums d’EES internationaux afin de mettre en place ...[+++]

In order to contribute to internationalisation strategies in the 2014-2020 period through EU funding the Commission will: – Provide increased financial support through the new programme Erasmus+ for mobility to and from non-EU countries, reaching up to 135,000 learners and staff; and allow up to 15,000 non-EU researchers to start or pursue their careers in Europe through the Marie Skłodowska-Curie Actions in Horizon 2020; – Support international HEI consortia to develop Joint Master and Doctoral degrees through Erasmus+ and Marie Skłodowska-Curie Actions respectively, and provide high-level scholarships for up to 60,000 graduates to ta ...[+++]


La phase initiale de l'EIT est à présent terminée: il s'agissait pour lui d'entamer ses activités avec les premières CCI et de mettre en place ses organes décisionnels et exécutifs - son comité directeur et son siège.

The EIT has completed its initial phase, which was dedicated to launching its operations through the first KICs and to put in place the EIT decision making and executive functions – Governing Board and headquarters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Outre les évaluations sur place (de surveillance ou en vue d’un renouvellement), l’autorité de désignation de l’État membre d’établissement de l’organisme notifié entame des évaluations sur place inopinées ou à préavis limité si de telles évaluations sont nécessaires pour vérifier le respect des conditions.

In addition to surveillance or renewal on-site assessments, the designating authority of the Member State where the notified body is established shall initiate unannounced or short-notice on-site assessments if those on-site assessments are needed to verify compliance.


Des audits des systèmes ont été entamés en 2005 pour vérifier que les systèmes en place correspondent à leur description et fonctionnent correctement.

Systems audits began in 2005 to check that the systems in place correspond to the description and function effectively.


Des travaux dans cette voie ont déjà été entamés et ils s'accéléreront une fois que les conditions juridiques appropriées (fournies par le paquet législatif) auront été mises en place.

Work on this has already started and will accelerate once the right legal conditions (provided by the legal package) are put in place.


Le service indépendant visé à l'article 8, mis en place au niveau du ministère fédéral des Affaires économiques, vient à peine d'entamer les contrôles qui constitueront la base de la déclaration de clôture.

The Article 8 body, established at the level of the federal Ministry of Economic Affairs, had only just started to carry out the control work which will be the basis for the closure declaration.


Le service indépendant visé à l'article 8, mis en place au niveau du ministère fédéral des Affaires économiques, vient à peine d'entamer les contrôles qui constitueront la base de la déclaration de clôture.

The Article 8 body, established at the level of the federal Ministry of Economic Affairs, had only just started to carry out the control work which will be the basis for the closure declaration.


Il entend de même soutenir et intensifier le processus politique entamé en 1999 en vue de promouvoir la place et le rôle des femmes dans la recherche [6].

In addition, it seeks to support and intensify the political process instituted in 1999 to enhance the participation and role of women in research [6].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

place et d'entamer ->

Date index: 2021-05-09
w