Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atteinte à la liberté et l'honneur sexuels
Commentaire portant atteinte à l'honneur
Conférencier d'honneur
Conférencière d'honneur
Demoiselle d'honneur
Délit contre l'honneur
Fiducie d'honneur
Fille d'honneur
Hôte d'honneur
Infraction contre l'honneur
Invité d'honneur
Petite fille d'honneur
Place d'honneur
Remarque portant atteinte à l'honneur
Son Honneur l'Orateur
Son Honneur la Présidente
Son Honneur le Président
Trust d'honneur

Vertaling van "place d'honneur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


demoiselle d'honneur [ petite fille d'honneur | fille d'honneur ]

brides-maid [ maid of honour | bride's maid | bridesmaid ]


Son Honneur le Président [ Son Honneur la Présidente | Son Honneur l'Orateur ]

His Honour the Speaker [ Her Honour the Speaker ]




J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).




commentaire portant atteinte à l'honneur | remarque portant atteinte à l'honneur

defamatory remark | defamatory statement


délit contre l'honneur | infraction contre l'honneur

offence against personal honour


conférencier d'honneur | conférencière d'honneur

featured lecturer | featured speaker | keynote lecturer | keynote speaker | keynoter


atteinte à la liberté et l'honneur sexuels

offences against sexual liberty and honour
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les soumissionnaires peuvent fournir, en lieu et place de documents ou de certificats originaux, des déclarations sur l’honneur indiquant qu’ils satisfont aux critères d’éligibilité.

Bidders for public tenders can provide self-declarations, rather than original documents or certificates, showing that they meet eligibility criteria.


Les mesures d’exécution visées au paragraphe 8 du présent article peuvent prévoir que les sous-traitants qui sont présentés après l’attribution du marché fournissent des certificats et d’autres documents justificatifs en lieu et place d’une déclaration sur l’honneur.

The implementing measures pursuant to paragraph 8 of this Article may provide that subcontractors which are presented after the award of the contract shall provide the certificates and other supporting documents instead of the self-declaration.


Les soumissionnaires peuvent fournir, en lieu et place de documents ou de certificats originaux, des déclarations sur l’honneur indiquant qu’ils satisfont aux critères d’éligibilité.

Bidders for public tenders can provide self-declarations, rather than original documents or certificates, showing that they meet eligibility criteria.


déplore vivement les taux toujours élevés de violence domestique, y compris les crimes dits «d'honneur» et le phénomène des mariages forcés; se félicite, à cet égard, des initiatives de mouvements de femmes qui donnent de la visibilité à ces problèmes et demande instamment au gouvernement d'intensifier ses efforts de prévention à tous les niveaux, en particulier en veillant à l'application de la loi 4320 sur la protection de la famille et au contrôle de sa mise en œuvre par la police et la justice, en obligeant les villes de plus de 50 000 habitants à ouvrir suffisamment de foyers d'accueil pour les femmes et les mineurs en danger et en ...[+++]

Deeply deplores the persistent high levels of domestic violence, including so-called honour crimes and the phenomenon of forced marriages; welcomes, in that connection, the initiatives by women’s movements which give visibility to these problems and urges the Government to step up its preventive efforts at all levels, in particular by enforcing Law No 4320 on the Protection of the Family and by monitoring its implementation by the police and the judiciary, by obliging municipalities of over 50 000 inhabitants to provide sufficient shelters for women and minors in danger, by effectively monitoring full compliance with this obligation, and by p ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. déplore vivement les taux toujours élevés de violence domestique, y compris les crimes dits «d'honneur» et le phénomène des mariages forcés; se félicite, à cet égard, des initiatives de mouvements de femmes qui donnent de la visibilité à ces problèmes et demande instamment au gouvernement d'intensifier ses efforts de prévention à tous les niveaux, en particulier en veillant à l'application de la loi 4320 sur la protection de la famille et au contrôle de sa mise en œuvre par la police et la justice, en obligeant les villes de plus de 50 000 habitants à ouvrir suffisamment de foyers d'accueil pour les femmes et les mineurs en danger e ...[+++]

29. Deeply deplores the persistent high levels of domestic violence, including so-called honour crimes and the phenomenon of forced marriages; welcomes, in that connection, the initiatives by women's movements which give visibility to these problems and urges the Government to step up its preventive efforts at all levels, in particular by enforcing Law No 4320 on the Protection of the Family and by monitoring its implementation by the police and the judiciary, by obliging municipalities of over 50 000 inhabitants to provide sufficient shelters for women and minors in danger, by effectively monitoring full compliance with this obligation, and by p ...[+++]


29. déplore vivement l'augmentation du nombre des crimes dits "d'honneur", les taux toujours élevés des violences domestiques et le phénomène des mariages forcés; demande instamment au gouvernement d'intensifier ses efforts de prévention à tous les niveaux, en particulier en veillant à l'application de la loi 4320 sur la protection de la famille et au contrôle de sa mise en œuvre par la police et la justice, en obligeant les villes de plus de 50 000 habitants à ouvrir suffisamment de foyers d'accueil pour les femmes et les mineurs en danger et en s'assurant activement du plein respect de cette obligation, et en mettant en ...[+++]

29. Deeply deplores the increase in so-called honour killings, the persistent high levels of domestic violence and the phenomenon of forced marriages; urges the Government to step up its preventive efforts at all levels, in particular by enforcing Law No 4320 on the Protection of the Family and by monitoring its implementation by the police and the judiciary, by obliging municipalities of over 50 000 inhabitants to provide sufficient shelters for women and minors in danger, by effectively monitoring full compliance with this obligation, and by putting in place a system ...[+++]


29. déplore vivement les taux toujours élevés de violence domestique, y compris les crimes dits «d'honneur» et le phénomène des mariages forcés; se félicite, à cet égard, des initiatives de mouvements de femmes qui donnent de la visibilité à ces problèmes et demande instamment au gouvernement d'intensifier ses efforts de prévention à tous les niveaux, en particulier en veillant à l'application de la loi 4320 sur la protection de la famille et au contrôle de sa mise en œuvre par la police et la justice, en obligeant les villes de plus de 50 000 habitants à ouvrir suffisamment de foyers d'accueil pour les femmes et les mineurs en danger e ...[+++]

29. Deeply deplores the persistent high levels of domestic violence, including so-called honour crimes and the phenomenon of forced marriages; welcomes, in that connection, the initiatives by women's movements which give visibility to these problems and urges the Government to step up its preventive efforts at all levels, in particular by enforcing Law No 4320 on the Protection of the Family and by monitoring its implementation by the police and the judiciary, by obliging municipalities of over 50 000 inhabitants to provide sufficient shelters for women and minors in danger, by effectively monitoring full compliance with this obligation, and by p ...[+++]


La Commission vise avant toute chose à promouvoir la création d'emplois et le développement en Europe; à faire en sorte que l'UE s'attaque au problème du changement climatique; à mettre en place une politique d'immigration commune; à accorder une place d'honneur aux citoyens européens; et à s'assurer que l'UE endosse le rôle de force de paix partout dans le monde.

The Commission is aiming above all to promote job creation and development in Europe; to make the EU come to grips with the problem of climate change; to bring about a common policy on migration; to give pride of place to EU citizens; and to ensure that the EU acts as a force for good all over the world.


La Commission vise avant toute chose à promouvoir la création d'emplois et le développement en Europe; à faire en sorte que l'UE s'attaque au problème du changement climatique; à mettre en place une politique d'immigration commune; à accorder une place d'honneur aux citoyens européens; et à s'assurer que l'UE endosse le rôle de force de paix partout dans le monde.

The Commission is aiming above all to promote job creation and development in Europe; to make the EU come to grips with the problem of climate change; to bring about a common policy on migration; to give pride of place to EU citizens; and to ensure that the EU acts as a force for good all over the world.


Le festival a l'honneur d'être placé sous le haut patronage de sa Majesté le Roi Juan Carlos I d'Espagne et de compter parmi les membres du comité d'honneur Messieurs Karel Van Miert et Jean Dondelinger, membres de la Commission des Communautés européennes responsables respectivement de la politique des consommateurs et des affaires culturelles.

The Festival is honoured to have His Majesty, King Juan Carlos I of Spain, as its patron, and EC Commissioners Karel Van Miert and Jean Dondelinger, responsible respectively for consumer policy and cultural affairs, are members of the honorary committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

place d'honneur ->

Date index: 2021-12-30
w