Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mettre en place le gouvernement en direct
Offrir les services gouvernementaux en direct

Traduction de «place afin d'offrir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mettre en place le gouvernement en direct [ offrir les services gouvernementaux en direct ]

get government on-line [ provide government on-line | provide government services on-line ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un réseau de gouvernance constitué de fonctionnaires nationaux a été mis en place afin d'offrir un forum de discussion et d'échange de bonnes pratiques sur les interactions entre les producteurs de connaissances (la communauté scientifique), les décideurs politiques et la société civile.

A governance network of civil servants from Member States was established to provide a forum for discussion and exchange of good practices with regard to the interaction of knowledge producers (the scientific community), policy-makers and civil society.


La Commission a adopté une recommandation proposant un programme de réinstallation à l’échelle de l’UE, en vertu duquel les États membres s'engagent à offrir collectivement 20 000 places, afin de faire venir des réfugiés en toute sécurité et en toute légalité dans l’Union.

The Commission has adopted a Recommendation proposing an EU-wide resettlement scheme to offer a single EU pledge of 20,000 places, in order to bring refugees safely and legally to the EU.


L’obligation de débarquement mise en place pour atteindre cet objectif exigera un réexamen de la structure de gouvernance actuelle des mesures techniques afin d'offrir une plus grande flexibilité pour atteindre cet objectif.

The landing obligation introduced to achieve this objective will require a rethink on the current governance structure of technical measures to allow for more flexibility to achieve this goal.


C'est pourquoi la Commission s’est engagée à mettre en place, d’ici à 2019, les composantes d’une union des marchés des capitaux bien réglementée et intégrée, dont feraient partie tous les États membres, afin que toute l'économie puisse profiter au maximum des avantages que peuvent offrir les marchés de capitaux et les établissements financiers non bancaires.

The Commission has therefore committed to put in place the building blocks of a well-regulated and integrated Capital Markets Union, encompassing all Member States, by 2019, with a view to maximising the benefits of capital markets and non-bank financial institutions for the wider economy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'investissement ne serait pas énorme, mais nous devons réfléchir à ce que nous voulons réaliser et mettre en place afin d'offrir à l'avenir à ces familles et à ces anciens combattants les moyens de se rétablir pleinement et de retrouver toutes leurs capacités.

That is not a tremendous investment, but it's looking at what are we investing in and what are we putting in place that will leave a legacy for these families and for the vets so they can return to full functioning and in as much capacity as they have.


Notre gouvernement est déterminé à tout mettre en oeuvre pour que ces facteurs économiques fondamentaux soient bien en place afin de renforcer la compétitivité du secteur des ressources naturelles du Canada, de soutenir une industrie durable, et d'offrir un environnement propre et sain.

Our government is determined to implement what is needed to ensure that these basic economic fundamentals are in place in order to strengthen the competitiveness of Canada's natural resources sector, to support sustainable industry and to provide a clean and healthy environment.


Pour réduire ces longues files d'attente, ils vont devoir modifier la structure physique de l'édifice, pas nécessairement pour agrandir et offrir de nouveaux vols, mais pour changer les murs de place afin d'ajouter une ligne.

In order to alleviate these long lines, they're going to have to physically change the structure of the building, not necessarily to expand for future airline capacity, but to change the location of the walls to put in another line.


- enfin, mettre en place des mécanismes appropriés afin offrir un accès plus large aux possibilités de financement pour les programmes de mobilité au niveau national ou régional, ouverts aux chercheurs d'autres pays européens.

- finally, a larger access to funding, through appropriate mechanisms, of national or regional mobility programmes, which will be open to researchers from other European countries.


- augmenter et diversifier notablement les possibilités de financement, afin d'offrir davantage de perspectives aux chercheurs en Europe, en mettant en place des instruments globaux.

- a significant increase and diversification in the availability of funding opportunities, in order to enhance, through the provision of global instruments, a dynamic perspective for researchers in Europe.


En 2012-2013, de nouvelles applications électroniques ont été mises en place afin d’offrir un meilleur service aux employés tout en améliorant la qualité des données de gestion des ressources humaines.

In 2012–2013, new electronic applications were implemented to provide better services to employees while improving the quality of the available human resources management data.




D'autres ont cherché : place afin d'offrir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

place afin d'offrir ->

Date index: 2024-06-21
w