La troisième façon de prendre les choses en main est de faire ce que j'ai expliqué au début, d'adopter un règlement pour faire ce que j'appellerai mettre tout le monde sur un pied d'égalité, afin que tout ce qui est fait à l'extérieur, c'est-à-dire pas au niveau fédéral ou fédéral-provincial—ce que nous attendons de la part des entreprises, etc.—soit traité de la même façon par le gouvernement fédéral au terme de ce règlement, qui sera publié dans la Gazette du Canada durant le mois de mai.
The third way leadership is manifested is through what I explained at the beginning, the passing of a regulation that provides for what I would refer to as a level playing field, so what is done on the outside, not federally or federally-provincially—what we're expecting of companies, etc.—will now be brought in at the same level federally through that regulation, which is going to be gazetted sometime in May.