Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mode d'exploitation
Monopulse à exploitation de phase
Passage en machine
Phase d'activité
Phase d'exploitation
Phase d'exécution
Phase exploitable
Phase pré-opérationnelle
Phase préalable à l'entrée en service
Phase préalable à l'exploitation
Phase préopérationnelle
STOP II
Surveillance de la phase d'exploitation
Surveillance en phase d'exploitation

Vertaling van "phase d'exploitation devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




surveillance de la phase d'exploitation [ surveillance effectuée au cours de la phase de fonctionnement | surveillance en phase d'exploitation ]

operation-phase monitoring [ operational-phase monitoring ]


passage en machine | phase d'exécution | phase d'exploitation

production run


phase préopérationnelle [ phase pré-opérationnelle | phase préalable à l'entrée en service | phase préalable à l'exploitation ]

pre-operational phase [ pre-operational period ]


seconde phase du programme d'encouragement, d'échanges, de formation et de coopération destiné aux personnes responsables de l'action contre la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfants (STOP II) | STOP II [Abbr.]

second phase of the programme of incentives, exchanges, training and cooperation for persons responsible for combating trade in human beings and the sexual exploitation of children (Stop II) | Stop II [Abbr.]




mode d'exploitation (1) | phase d'activité (2)

operating condition


phase d'exploitation

operations phase | operational phase
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La phase pilote devrait permettre une exploitation de ces services accélérés en 2008.

The pilot phase of the fast track services should be ready for early delivery in 2008.


Le programme Galileo comprend une phase de définition qui est achevée, une phase de développement et de validation qui devrait se terminer en 2013, une phase de déploiement qui a commencé en 2008 et qui devrait s'achever en 2020, et une phase d'exploitation qui devrait commencer progressivement à partir de 2014-2015 afin d'avoir un système pleinement opérationnel en 2020.

The Galileo programme includes a definition phase which has been completed, a development and validation phase until 2013, a deployment phase which was launched in 2008 and is due for completion in 2020, and an exploitation phase which should be launched progressively from 2014-15 in order to have a fully operational system in 2020.


Les quatre premiers satellites opérationnels ont été construits et lancés durant la phase de développement et de validation, tandis que toute la constellation des satellites devrait être terminée lors de la phase de déploiement et que la mise à niveau devrait s'effectuer pendant la phase d'exploitation.

The first four operational satellites have been constructed and launched during the development and validation phase, while the full constellation of satellites should be completed during the deployment phase and replenishment should occur during the exploitation phase.


Pour la phase d'exploitation des programmes Galileo et EGNOS, l'agence du GNSS européen devrait conclure des accords de travail avec l'ESA afin de définir les tâches de celle-ci dans l'élaboration des futures générations des systèmes et dans l'apport d'un soutien technique en ce qui concerne la génération de systèmes actuelle.

For the exploitation phase of the Galileo and EGNOS programmes, the European GNSS Agency should conclude working arrangements with ESA setting out the latter's task in developing future generations of the systems and in providing technical support in relation to the existing generation of systems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il comprend une phase de définition qui est terminée, une phase de développement et de validation qui devrait s'achever en 2013, une phase de déploiement qui a commencé en 2008 et qui devrait prendre fin en 2020, et une phase d'exploitation qui devrait commencer progressivement à partir de 2014-2015 pour que le système soit pleinement opérationnel d'ici 2020.

It includes a definition phase which is complete, a development and validation phase due for completion in 2013, a deployment phase which was launched in 2008 and is due for completion in 2020 and an exploitation phase which should be launched progressively from 2014/15 for a fully operational system by 2020.


3. La phase d’exploitation devrait commencer au terme de la phase de déploiement.

3. The commercial operating phase is set to begin upon conclusion of the deployment.


3. La phase d’exploitation devrait commencer en 2013.

3. The commercial operating phase is set to begin in 2013.


La phase d'exploitation devrait commencer en 2008 et le système devrait devenir pleinement opérationnel en 2010.

The commercial operating phase should start in 2008, and the system should become fully operational in 2010.


La phase d'exploitation devrait commencer en 2008 et le système devrait devenir pleinement opérationnel en 2010 .

The commercial operating phase should start in 2008, and the system should become fully operational in 2010.


500 millions d'euros sont ainsi affectés au financement de la phase de déploiement, laquelle devrait bénéficier par ailleurs d'une somme de 200 millions d'euros au titre des actuelles perspectives financières pour l'année 2006, et 500 millions d'euros sont réservés au financement des premières années de la phase d'exploitation.

EUR 500 million are assigned to the funding of the deployment phase, which should also receive EUR 200 million under the current financial perspective for 2006, and EUR 500 million are earmarked for the funding of the first years of the operational phase.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

phase d'exploitation devrait ->

Date index: 2022-03-24
w