Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affirmant
Affirmante
Affirmation
Affirmation d'un lien
Affirmation de son identité
Affirmation de son identité sexuelle
Affirmation personnelle
Auteur d'une affirmation solennelle
Auteure d'une affirmation solennelle
Coming out
Cours d'affirmation de soi
Dans ce cas
Dans l'affirmative
Dans le cas de l'affirmative
En ce cas
Formation en affirmation de soi
Formation à la confiance en soi
Je peux voter!
Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada
Si cela est
à l'affirmative

Traduction de «peux pas l'affirmer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada [ Je peux voter! ]

I Can Vote! A User-Friendly Guide to Voting in Canada [ I Can Vote! ]




affirmation de son identité sexuelle | affirmation de son identité | affirmation personnelle

coming out | coming out process


coming out | affirmation de son identité sexuelle | affirmation de son identité | affirmation personnelle

coming out | coming out process


dans ce cas [ en ce cas | dans l'affirmative | si cela est | dans le cas de l'affirmative | à l'affirmative ]

if so


affirmant [ affirmante | auteur d'une affirmation solennelle | auteure d'une affirmation solennelle ]

affirmant


formation en affirmation de soi | cours d'affirmation de soi | formation à la confiance en soi

assertiveness training | assertive training | assertion training






alléguer, affirmer, reprocher, imputer, accuser, prétendre

allege (to)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Carignan : Je peux vous affirmer que le ministre est déjà conscient de la problématique du suicide au sein des forces armées et que les forces mettent l'énergie et les ressources nécessaires pour s'assurer que les personnes à risque ou qui sont dans le besoin puissent avoir accès aux professionnels et à l'aide dont ils ont beosin pour passer à travers les périodes plus difficiles liées au syndrome post-traumatique.

Senator Carignan: I can tell you that the minister is already aware of the issue of suicide in the Armed Forces. The forces are putting energy and resources into ensuring that people at risk or in need get access to the professionals and the help they need to get through the tough times related to post-traumatic stress disorder.


Je peux vous affirmer que les États membres, y compris le Royaume-Uni, sont très bien représentés au Conseil européen par leur Premier ministre et au Conseil par les différents ministres.

I can tell you that the Member States, including the UK, are very well represented in the European Council by their Prime Ministers and in the Council by the various ministers.


Dans le cas particulier de Madère, je peux vous affirmer que nous aurons une signature et un paiement dans les deux semaines à venir.

In the specific case of Madeira, I can tell you that within the next 14 days, we will get a signature and payment.


Nous avons déclaré publiquement que ce n'était pas notre intention que le projet de loi ait une incidence négative sur la réunification des familles, mais je ne peux pas affirmer catégoriquement qu'il n'en aura pas.

We said publicly it isn't our intention for the bill to negatively impact on family reunification but I can't categorically say it won't.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne peux pas affirmer que cela ne se reproduira plus jamais, mais je peux dire que le voile du secret a enfin été levé.

While I cannot say that it will never happen again, I can say that finally the veil of secrecy has been lifted.


. en tant que défenderesse de la santé mentale, je peux vous affirmer que neuf personnes sur dix nous ont affirmé qu’une fois que leur diagnostic était connu et accepté par elles, les gens les traitaient systématiquement de façon différente.[83]

.as [a] Mental Health Advocate, nine out of ten people told me that once their diagnosis was acknowledged, once they were open about their diagnosis, people treated them systematically differently.[83]


Messieurs, j'ai travaillé dans les services de contrôle aérien pendant 22 ans, et je peux vous affirmer qu'aujourd'hui je peux faire passer tout un assortiment d'armes—explosifs ou non—à Vancouver, Calgary, Ottawa ou à n'importe quel autre aéroport.

Gentlemen, I've worked in air traffic services for 22 years, and I will make a blatant statement to you right now that I can get a great assortment of weapons explosive and non-explosive alike into Vancouver, Calgary, Ottawa, or whichever airport you choose.


- (DE) Monsieur le Député, en réponse à la première question, je peux vous affirmer que la Commission déploie depuis plusieurs années des moyens personnels et financiers considérables pour améliorer les structures roumaines d'accueil et de garde des enfants.

– (DE) Mr Medina Ortega, on the first point, I can tell you that the Commission has allocated substantial human and financial resources to improving conditions in Romania's childcare institutions for many years.


Je peux vous affirmer que localement les professionnels, les salariés, les citoyens et les collectivités locales ne saisissant pas la justification scientifique d'un tel texte comprendraient mal qu'après tous les efforts qu'ils ont mis en œuvre (mesures sanitaires, tests, abattage de troupeaux), l'Union européenne leur demande encore des efforts allant au-delà des limites financières qu'ils sont en mesure de supporter.

I can only reaffirm that, at local level, the professional workers, employees, citizens and local authorities, if they failed to grasp the scientific justification of this text, would find it hard to understand that, after all their efforts (sanitary measures, tests, slaughtering herds), the European Union is asking them to make a further effort which goes beyond the financial limits that they are able to cope with.


Mesdames et Messieurs, je ne suis pas en mesure pour le moment de vous fournir des réponses précises et définitives sur l'avenir de la PAC, mais je peux vous affirmer qu'elle fait l'objet d'un débat animé dans certains secteurs de compétence de l'Union européenne et que nous, à Bruxelles, nous allons suivre ce débat avec intérêt puisque nous préparons de nouvelles propositions de réforme secteur par secteur, à commencer par ceux de l'huile d'olive, du tabac, de la viande bovine et des produits laitiers.

Ladies gentlemen, I can give you no precise or firm answers on the CAP's future now, but I can say that it is the subject of lively debate in some areas of the EU and we, in Brussels, will be following this debate with interest as we prepare new reform proposals sector by sector, starting with olive oil, tobacco, beef and milk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux pas l'affirmer ->

Date index: 2022-01-31
w