Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acc.
Accommodation
Accommodation d'oeil
Accommodation de l'appareil locomoteur
Adaptation
De l'accommodation
Je peux m'accommoder du mot « suspendre ».
Ophtalmoplégie interne
Part III accommodation arranged
Pouvoir d'accommodation
Préparer les fruits accompagnant les boissons
Puissance d'accommodation
Spasme
Vices de réfraction et troubles de l'accommodation
à l'examen pupille non réactive à l'accommodation

Vertaling van "peux m'accommoder " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accommodation | pouvoir d'accommodation | puissance d'accommodation

accommodation | accommodation ability


accommodation | accommodation d'oeil | adaptation | acc. [Abbr.]

accommodation | accommodation of the eye | acc. [Abbr.]


Affections des muscles oculaires, des mouvements binoculaires, de l'accommodation et de la réfraction

Disorders of ocular muscles, binocular movement, accommodation and refraction


Vices de réfraction et troubles de l'accommodation

Disorders of refraction and accommodation


Ophtalmoplégie interne (complète) (totale) Parésie | Spasme | de l'accommodation

Internal ophthalmoplegia (complete)(total) Paresis | Spasm | of accommodation


à l'examen : pupille non réactive à l'accommodation

O/E - accommod-pupil not react


accommodation de l'appareil locomoteur

Musculoskeletal accomodation


Part III accommodation arranged

Part III accommodation arranged




préparer les fruits accompagnant les boissons | accommoder les fruits faisant partie des ingrédients utilisés dans des boissons | préparer des fruits faisant partie des ingrédients utilisés dans des boissons

peel and cut up fruit to be used in beverages | prepare fruit ingredients for beverages | prepare fruit ingredients for use in beverages | prepare fruit ingredients to be used in beverages
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je peux m'accommoder des changements liés au transfert de responsabilité, car, de façon générale, ils amélioreront quelque peu les choses dans le Nord.

I can live with the changes encompassed in the devolution implementation bill, because generally, they add a little to what is going on in the north.


Si le ministre a simplement l'intention de compléter les conditions imposées par le Bureau de la concurrence, je peux m'accommoder en l'occurrence de ce qui paraît être une loi rétroactive.

If the minister intends simply to supplement what it is that the Competition Bureau itself would impose by way of conditions, I can live with the appearance of retroactive legislation in this case.


Sans que cela soit nécessairement le contrat idéal, ce sera un contrat dont je suis satisfait et dont je peux m'accommoder, à défaut d'être un contrat qui répond à tous mes objectifs.

It might not be the contract I'd love to have, but it would be a contract I'm happy with and could live with, not a contract that necessarily ultimately meets all my goals.


Oui, je peux m'accommoder de cela. Ainsi, le libellé de la motion serait le suivant: « Que le comité entreprenne une étude sur la crise actuelle de la dette et les troubles économiques aux États-Unis et en Europe, et leurs répercussions potentielles sur le Canada, et qu'il invite le ministre des Finances et le gouverneur de la Banque du Canada à se présenter devant lui».

Then the motion would read, “That the committee undertake a study on the current debt crisis and economic turmoil in the United States and Europe and its potential impact on Canada, and that the committee invite the Minister of Finance and the Governor of the Bank of Canada to present to the committee”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parallèlement, je ne peux m’accommoder de l’instauration de quotas en matière d’accueil des enfants, lorsqu’il est annoncé, par exemple, que 33 % des enfants âgés de trois ans et moins seront placés dans des structures d’accueil collectives à l’horizon 2013.

At the same time, I cannot agree to the setting of quotas relating to childcare: for example, saying that by 2013, 33% of children up to three years of age will be placed in collective care facilities.


Je peux m'accommoder de cet accord politique, mais il ne me plaît pas beaucoup.

I can live with this political agreement, but I am not very happy with it.


Personnellement, je trouve que nous n'avons même plus besoin de cet arrangement transitoire de cinq ans. Néanmoins, étant donné que, depuis les 16 ou 17 années que durent ce débat, j'ai moi aussi appris que la politique est l'art du possible, je peux m'accommoder de ces cinq ans et de ce compromis.

As far as I am concerned, we do not even need this five-year transitional arrangement any more, but as, throughout all these years – 16 of the 17 years of the debate – I too have learned that politics is the art of the possible, I can live with those five years, with that compromise.


Je peux m’accommoder du compromis trouvé par le Conseil sur cette question: dans les cas où les régimes stipulent un âge minimal, celui-ci ne peut excéder 25 ans.

I can live with the compromise reached by the Council on this matter that, in cases where schemes stipulate a minimum age, this may not exceed 25 years.


Je peux m'accommoder du mot « suspendre ».

I can live with the “suspend”.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je féliciterais volontiers M. Fischler pour le discours qu'il vient de prononcer devant ce Parlement, mais je ne peux m'y résoudre, et ce parce que je ne peux m'accommoder de la tardiveté avec laquelle cette problématique qui ne date pas d'aujourd'hui a été abordée - le commissaire lui-même vient de le reconnaître - pas plus que du contenu décevant de cette communication de la Commission.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to congratulate Commissioner Fischler on the communication that he has just given this Parliament, but I cannot. I am unable to do so because of the lopsided thinking that has led to the belated approach to a problem that has been around for a considerable time, as in fact the Commissioner stated a few moments ago, and also because of the disappointing content of this Commission communication.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux m'accommoder ->

Date index: 2022-02-24
w