Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catalepsie
Catatonie
Flexibilité cireuse
Schizophrénique
Stupeur catatonique

Traduction de «peuvent s'avérer extrêmement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La schizophrénie catatonique se caractérise essentiellement par la présence de perturbations psychomotrices importantes, pouvant alterner d'un extrême à un autre: hyperkinésie ou stupeur, obéissance automatique ou négativisme. Des attitudes imposées ou des postures catatoniques peuvent être maintenues pendant une période prolongée. La survenue d'épisodes d'agitation violente est caractéristique de ce trouble. Les manifestations catatoniques peuvent s'accompagner d'un état oniroïde (ressemblant à un rêve) comportant des exp ...[+++]

Definition: Catatonic schizophrenia is dominated by prominent psychomotor disturbances that may alternate between extremes such as hyperkinesis and stupor, or automatic obedience and negativism. Constrained attitudes and postures may be maintained for long periods. Episodes of violent excitement may be a striking feature of the condition. The catatonic phenomena may be combined with a dream-like (oneiroid) state with vivid scenic hallucinations. | Catatonic stupor Schizophrenic:catalepsy | catatonia | flexibilitas cerea
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
110. rétablit les montants du projet de budget en ce qui concerne les lignes relatives au nouveau mandat du CEPD et à la création du groupe de travail du comité européen de la protection des données, mais aussi celles destinées à assurer la bonne marche de cet organisme, compte tenu en particulier de sa nouvelle stratégie pour la période 2014-2020; souligne que les réductions générales des dépenses peuvent s'avérer extrêmement préjudiciables et contre-productives, en particulier pour un organisme d'une taille si modeste;

110. Restores the DB for the budget lines related to the new EDPS mandate, the creation of the EDPB task-force and those ensuring the proper functioning of the institution, notably in light of its new 2014-2020 strategy; underlines that horizontal cuts of expenditure may be extremely detrimental and counterproductive, especially for such a small institution;


111. rétablit les montants du projet de budget en ce qui concerne les lignes relatives au nouveau mandat du CEPD et à la création du groupe de travail du comité européen de la protection des données, mais aussi celles destinées à assurer la bonne marche de cet organisme, compte tenu en particulier de sa nouvelle stratégie pour la période 2014-2020; souligne que les réductions générales des dépenses peuvent s'avérer extrêmement préjudiciables et contre-productives, en particulier pour un organisme d'une taille si modeste;

111. Restores the DB for the budget lines related to the new EDPS mandate, the creation of the EDPB task-force and those ensuring the proper functioning of the institution, notably in light of its new 2014-2020 strategy; underlines that horizontal cuts of expenditure may be extremely detrimental and counterproductive, especially for such a small institution;


Les suggestions efficaces en matière de sécurité sont souvent celles qui peuvent être considérées comme des changements mineurs de comportement; or, étant donné que les plus grands risques se produisent généralement à des phases opérationnelles nécessitant une intervention humaine (forage, maintenance, etc.), cette approche peut s'avérer extrêmement utile.

Effective safety suggestions are often those that might be considered minor behavioural changes; however, given that the biggest risks characteristically arise at operations stages requiring human intervention (drilling, maintenance etc.) such a focus can prove invaluable.


Bien qu'elle n'ait pas nécessairement un impact direct sur l'UE, cette dimension pourrait néanmoins s'avérer extrêmement pertinente pour certains de ses partenaires et, partant, pour le dialogue politique et la coopération de l'Union avec ces pays.

While not necessarily having a direct impact on the EU, this dimension might nevertheless be highly relevant for some of the EU’s partners and, thus, for the EU’s overall political dialogue and cooperation with such countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les accords de ce type se sont avérés extrêmement utiles lors de la première vague de passage à l'euro.

Such agreements proved extremely useful during the first-wave changeover.


De meilleures infrastructures et systèmes de gestion du trafic ainsi que des voitures plus "intelligentes" pourront également s'avérer extrêmement utiles.

Improved infrastructure and traffic management systems and more "intelligent" cars will also have an important contribution to make.


Je pense que nous nous trouvons dans une situation où l’enjeu est la survie de l’OMC en tant que plateforme multilatérale de consolidation du commerce mondial et du processus de mondialisation, dans le but d’empêcher l’effondrement de l’OMC et le retour à des approches bilatérales, qui peuvent être utiles dans un cadre multilatéral, mais qui, si elles viennent à remplacer l’approche multilatérale, peuvent s’avérer extrêmement destructrices à long terme.

I believe that we are in a situation in which what is at stake is the survival of the WTO as a multilateral platform for consolidating world trade and the process of globalisation, in order to ensure that the WTO does not fall apart and we do not return to bilateral approaches, which may be useful within a multilateral framework, but which, if they become an alternative to the multilateral, would be extremely destructive in the long term.


Les profils nutritionnels peuvent s’avérer extrêmement utiles.

Nutrient profiles can be very useful.


Ainsi, l'atteinte de la rentabilité des lignes aériennes low-cost s'avère extrêmement rapide; le rapport d'activité de Ryanair du troisième trimestre de l'exercice 2003-2004, paru le 28 janvier 2004, indique d'ailleurs que 73 des 146 lignes opérées par la compagnie le sont depuis moins de 12 mois.

It has therefore been proved that low-cost airlines reach profitability very quickly; Ryanair's management report for the third quarter of the year 2003-2004, published on 28 January 2004, shows that 73 of the 146 routes operated by the company have been profitable for less than 12 months.


L'application de ces règles pourrait toutefois se heurter à des difficultés considérables étant donné que la détermination de l'origine de l'alcool éthylique contenu dans un produit peut s'avérer extrêmement difficile et/ou coûteuse.

The application of such rules in practice, however, could meet considerable difficulties, since it may be extremely difficult and/or expensive to determine the origin of ethyl alcohol in a product.




D'autres ont cherché : catalepsie     catatonie     flexibilité cireuse     stupeur catatonique     schizophrénique     peuvent s'avérer extrêmement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent s'avérer extrêmement ->

Date index: 2025-05-26
w