Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elle n'en peut plus
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Il n'en peut plus
La Commission peut décider...si elle constate...
Psychotique induit
être à bout
être épuisé

Vertaling van "peut-être qu'elle partage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


être épuisé [ être à bout | elle n'en peut plus | il n'en peut plus ]

be worn out


la Commission peut décider...si elle constate...

the Commission may decide...if it notes...


Transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.

Remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.


sauf si elle notifie qu'une telle application provisoire ne peut avoir lieu

unless it notifies that such a provisional application cannot take place


L'éducation peut-elle prévenir la récidive chez les délinquants adultes?

Can Educating Adult Offenders Counteract Recidivism?


Loi pourvoyant à la protection de toute personne accusée d'un crime des conjectures et des soupçons injustifiés dont elle peut faire l'objet de la part du public avant que sa culpabilité ne soit établie

An Act to protect persons accused of a crime from undue public speculation and suspicion before guilt has been established
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle partage également le constat formulé dans le document final de Rio+20 selon lequel la participation active du secteur privé peut contribuer à la réalisation du développement durable et à la transition vers une économie verte et inclusive.

It also agrees with the recognition in the Rio+20 outcome document that active participation of the private sector can contribute to the achievement of sustainable development and the transformation towards an inclusive green economy.


La Commission se félicite du travail réalisé par le forum et du rapport final publié en juin 2004; elle partage l’avis des parties prenantes qui estiment que, si les recommandations du rapport sont pleinement mises en œuvre par les acteurs concernés, elles contribueront à faire avancer la RSE en Europe et à l’échelle mondiale.

The Commission welcomes the Forum’s work and final report of June 2004, and agrees with stakeholders that the report’s recommendations, if fully implemented by the relevant actors, would help advance CSR in Europe and globally.


Si l'Union européenne ne possède aucun littoral en contact direct avec l'océan Arctique, elle est très fortement liée à la région de l'Arctique, avec laquelle elle partage des liens historiques, économiques, commerciaux et géographiques. De plus, un grand nombre d'activités, de financements, de projets et de décisions de l'UE en cours influent déjà sur le développement durable de cette région.

Though the European Union has no direct coastline with the Arctic Ocean, it is inextricably linked to the Arctic. We share historical, economic, trade and geographical links, whilst a number of existing EU activities, funding, projects and decisions are already having an impact on the region's sustainable development.


Elle partage également le constat formulé dans le document final de Rio+20 selon lequel la participation active du secteur privé peut contribuer à la réalisation du développement durable et à la transition vers une économie verte et inclusive.

It also agrees with the recognition in the Rio+20 outcome document that active participation of the private sector can contribute to the achievement of sustainable development and the transformation towards an inclusive green economy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle complète d'un point de vue qualitatif la recommandation relative à la mobilité des étudiants, des personnes en formation, des volontaires, des enseignants et des formateurs de 2001 dont elle partage le champ d'application.

It complements, from the quality point of view, the 2001 Recommendation on mobility for students, persons undergoing training, volunteers, teachers and trainers and has the same scope.


Elle complète d'un point de vue qualitatif la recommandation relative à la mobilité des étudiants, des personnes en formation, des volontaires, des enseignants et des formateurs de 2001 dont elle partage le champ d'application.

It complements, from the quality point of view, the 2001 Recommendation on mobility for students, persons undergoing training, volunteers, teachers and trainers and has the same scope.


Elle complète d'un point de vue qualitatif la recommandation relative à la mobilité des étudiants, des personnes en formation, des volontaires, des enseignants et des formateurs de 2001 dont elle partage le champ d'application.

It complements, from the quality point of view, the 2001 Recommendation on mobility for students, persons undergoing training, volunteers, teachers and trainers and has the same scope.


Même si elles partagent des valeurs et des missions communes, elles ne doivent pas pour autant suivre un schéma identique de répartition entre éducation et recherche, avoir une approche de la recherche et de la formation à la recherche similaire, ni même offrir des services et des disciplines académiques semblables.

Even if they share certain values and objectives, it is not necessary to follow an identical model in terms of the balance between education and research, have a similar approach to research or research training or offer similar academic services and subjects.


Même si elles partagent des valeurs et des missions communes, elles ne doivent pas pour autant suivre un schéma identique de répartition entre éducation et recherche, avoir une approche de la recherche et de la formation à la recherche similaire, ni même offrir des services et des disciplines académiques semblables.

Even if they share certain values and objectives, it is not necessary to follow an identical model in terms of the balance between education and research, have a similar approach to research or research training or offer similar academic services and subjects.


La Commission se félicite du travail réalisé par le forum et du rapport final publié en juin 2004; elle partage l’avis des parties prenantes qui estiment que, si les recommandations du rapport sont pleinement mises en œuvre par les acteurs concernés, elles contribueront à faire avancer la RSE en Europe et à l’échelle mondiale.

The Commission welcomes the Forum’s work and final report of June 2004, and agrees with stakeholders that the report’s recommendations, if fully implemented by the relevant actors, would help advance CSR in Europe and globally.




Anderen hebben gezocht naar : elle n'en peut plus     il n'en peut plus     psychotique induit     être à bout     être épuisé     peut-être qu'elle partage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être qu'elle partage ->

Date index: 2025-04-08
w