Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elle n'en peut plus
Il n'en peut plus
La Commission peut décider...si elle constate...
être à bout
être épuisé

Vertaling van "peut-on garantir qu'elles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherish ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person ...[+++]


être épuisé [ être à bout | elle n'en peut plus | il n'en peut plus ]

be worn out


la Commission peut décider...si elle constate...

the Commission may decide...if it notes...


Transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une positionelle peut confortablement respirer.

Remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.


sauf si elle notifie qu'une telle application provisoire ne peut avoir lieu

unless it notifies that such a provisional application cannot take place


L'éducation peut-elle prévenir la récidive chez les délinquants adultes?

Can Educating Adult Offenders Counteract Recidivism?


Loi pourvoyant à la protection de toute personne accusée d'un crime des conjectures et des soupçons injustifiés dont elle peut faire l'objet de la part du public avant que sa culpabilité ne soit établie

An Act to protect persons accused of a crime from undue public speculation and suspicion before guilt has been established
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les progrès enregistrés dans ces domaines peuvent renforcer la transparence, la prévisibilité et l’obligation de rendre des comptes, conditions essentielles d’un développement solidaire et d’une éradication de la pauvreté que ne peut garantir à elle seule la réduction des droits de douane.

Progress on these issues can boost transparency, predictability and accountability, which are essential for inclusive development and poverty alleviation and which tariff cuts alone cannot provide.


Le réseau «Enterprise Europe» devrait assister les entreprises afin de garantir qu’elles ont effectivement accès à SOLVIT et qu’elles peuvent recourir à ses services.

The Enterprise Europe Network should assist business with a view to ensuring that they can effectively access and make use of SOLVIT.


En conséquence, la directive ne peut garantir à elle seule le caractère abordable des prix pratiqués pour les services fournis dans le cadre du commerce électronique.

This means that the Directive alone cannot ensure affordable prices for the services used for e-commerce.


Elle ne peut garantir à 100 p. 100 que le Canada ne détourne pas du matériel nucléaire vers un programme d'armement, mais elle peut néanmoins garantir qu'elle utilise les normes les plus élevées possible de vérification pour s'assurer que le Canada ne détourne pas de matériel nucléaire au profit d'un programme d'armement.

It does not guarantee 100% that Canada is not diverting nuclear material to a weapons program, but it does guarantee the highest possible standards of verification that it can muster to assure that Canada is not diverting nuclear material to a weapons program.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres délimitent la parcelle de référence de manière à garantir qu’elle soit mesurable, qu’elle permette la localisation unique et univoque de chaque parcelle agricole déclarée annuellement et qu’elle soit, par principe, stable dans le temps.

Member States shall delimit the reference parcel in such a way as to ensure that the reference parcel is measurable, enables the unique and unambiguous localisation of each agricultural parcel annually declared and as a principle, is stable in time.


Madame le leader peut-elle garantir qu'elle ne répètera pas l'histoire avec ce qui se passe en ce moment dans les forces armées, dont les capacités sont d'abord accrues avant d'être réduites?

Can the leader guarantee that she will not repeat history with the current exercises that are going on with the Armed Forces, building them up and then bringing them down?


L'employé de Passeport Canada ne peut qu'informer la personne des options qui s'offrent à elle et ne peut garantir qu'elle aura immédiatement accès aux services de passeport d'urgence.

The Passport Canada official will outline only the individual's options for applying for a passport and will not ensure that the individual will receive immediate access to emergency passport services.


Il convient que les lignes téléphoniques d'urgence soient liées à des initiatives des États membres et soutenues au niveau national, et qu'elles soient financièrement viables afin de garantir qu'elles resteront en service après l'expiration du présent Programme.

Hotlines should be linked to Member State initiatives, supported at national level and should be financially viable to ensure continued operation beyond the duration of this Programme.


À quoi serviront ces listes et comment peut-on garantir qu'elles ne seront pas utilisées à mauvais escient, une fois qu'elles seront du domaine public?

What will these lists be used for and how can one protect against misuse of this private information once it is in the public domain?


La ministre peut-elle garantir qu'elle utilisera toutes les ressources de son ministère pour s'assurer que la compagnie sera tenue responsable de l'entière restauration de ce site?

Can the minister guarantee that she will use all the resources of her department to ensure that the company will be held responsible for the complete restoration of this site?




Anderen hebben gezocht naar : elle n'en peut plus     il n'en peut plus     être à bout     être épuisé     peut-on garantir qu'elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-on garantir qu'elles ->

Date index: 2023-03-25
w