Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Amorcer
Calcin de cave
Calcin de coulée
Calcin étonné
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Français
Groisil étonné
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Ne peut pas dormir du tout
Paranoïa
Peut être un
Psychose SAI
Réaction dépressive
Réactionnelle
Résiduel de la personnalité et du comportement
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène
étonner

Traduction de «peut s'étonner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
calcin de cave | calcin de coulée | calcin étonné | groisil étonné

basement cullet | cellar cullet


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complica ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of bloo ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]




La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


à l'examen : l'œil droit ne peut compter que les doigts avec trou sténopéique

O/E - pinhole R-eye counts fingers only






Aucune entreprise, même la plus petite, ne peut s'en passer. La formation : votre avenir en dépend

No business is too small... Training : Your future depends on it.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans ces conditions, il n'est pas étonnant que le temps qui s'écoule entre la date de la décision et la procédure d'appel d'offres et de passation des marchés peut aller jusqu'à 15 mois (elle peut aller jusqu'à 6 mois pour les services auxquels peuvent s'ajouter jusqu'à 9 mois supplémentaires pour les travaux), sans qu'il soit tenu compte du temps nécessaire pour élaborer ou revoir le dossier d'appel d'offres ni du décalage -aussi réduit soit-il- entre la décision d'ISPA et la contresignature par le pays candidat ni, en l'occurrence, ...[+++]

In these circumstances, it is not surprising that the time needed for tendering and contracting works can increase to 15 months (up to 6 months for services plus up to 9 months for works) from the date of the decision, not taking into account the time needed to draft or review the tender documents nor the time-lag -however reduced it may be- between the ISPA decision and the counter signature by the candidate country nor, in the event, of any time lost by a cancellation of the procurement procedure or of one of its components.


Dans ces conditions, il n'est peut-être pas si étonnant que l'Union ait décidé de procéder d'une manière prudente et progressive.

In the light of this, it is perhaps not surprising that the Union decided to proceed in a cautious manner, step by step.


Dans ces conditions, il n'est peut-être pas si étonnant que l'Union ait décidé de procéder d'une manière prudente et progressive.

In the light of this, it is perhaps not surprising that the Union decided to proceed in a cautious manner, step by step.


Que des citoyens soient prêts à payer plus est peut-être le résultat le plus étonnant du rapport.

The readiness to pay more is perhaps the most surprising result.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ces conditions, il n'est pas étonnant que le temps qui s'écoule entre la date de la décision et la procédure d'appel d'offres et de passation des marchés peut aller jusqu'à 15 mois (elle peut aller jusqu'à 6 mois pour les services auxquels peuvent s'ajouter jusqu'à 9 mois supplémentaires pour les travaux), sans qu'il soit tenu compte du temps nécessaire pour élaborer ou revoir le dossier d'appel d'offres ni du décalage -aussi réduit soit-il- entre la décision d'ISPA et la contresignature par le pays candidat ni, en l'occurrence, ...[+++]

In these circumstances, it is not surprising that the time needed for tendering and contracting works can increase to 15 months (up to 6 months for services plus up to 9 months for works) from the date of the decision, not taking into account the time needed to draft or review the tender documents nor the time-lag -however reduced it may be- between the ISPA decision and the counter signature by the candidate country nor, in the event, of any time lost by a cancellation of the procurement procedure or of one of its components.


D'aucuns seront peut-être étonnés que les étudiants y attachent de l'importance, mais cette attitude n'a rien d'étonnant lorsqu'on sait que les fonds destinés à couvrir ces coûts sont souvent puisés dans les budgets d'enseignement et les services aux étudiants, si le gouvernement n'intervient pas.

That this issue is important to students may be surprising to some, but when you consider that the money that goes toward covering these costs, if not paid by the government, is often taken from teaching budgets and student services, it shouldn't be surprising at all.


- (DA) Monsieur le Président, permettez-moi de remercier le président en exercice du Conseil ainsi que le commissaire pour leurs comptes rendus du Sommet du Caire et de déclarer qu'il y a tout lieu, selon moi, de s'étonner du fait qu'une telle réunion n'ait jamais eu lieu précédemment, mais lorsqu'on apprend qu'il a fallu quatre ans de préparation, ce n'est peut-être pas si étonnant.

– (DA) Mr President, I should like to thank the Commissioner and the President-in-Office of the Council for their reports on the Cairo summit and say how really surprising I think it is that there has never been a summit of this kind before. When, however, one learns that it took four years to arrange it, then this is not perhaps so extraordinary.


Commentant ce rapport, Monsieur Padraig Flynn, le commissaire européen chargé de l'emploi et des affaires sociales, a déclaré q"étant donné les avantages potentiels qui sont liés à la participation des salariés aux bénéfices et aux résultats de l'entreprise, on ne peut que s'étonner de la diffusion relativement faible de tels régimes.

Commenting on the report, Padraig Flynn, European Commissioner with responsibility for Employment and Social Affairs, said "given the potential benefits which can accrue from employee participation in profits and company results, it is surprising that the incidence of such schemes is comparatively low.


M. Paul Crête (Kamouraska-Rivière-du-Loup, BQ): Monsieur le Président, je suis étonné et je ne le suis pas, dans le fond, parce que quand on sait comment le député qui est intervenu avant moi, peut être décollé de la réalité québécoise, on peut ne pas tellement être étonné de sa vision des choses.

Mr. Paul Crête (Kamouraska-Rivière-du-Loup, BQ): Mr. Speaker, I am surprised but when we know how the member who spoke before me is out of touch with Quebec reality, his vision of things should not come as a big surprise.


[Français] M. Michel Gauthier (Roberval): Monsieur le Président, comment le premier ministre du Canada peut-il s'étonner qu'on dénonce un système qui ne fait que produire chômage et misère, comment peut-il s'étonner de cela?

[Translation] Mr. Michel Gauthier (Roberval): Mr. Speaker, how can the Prime Minister of Canada be surprised at the criticism directed at a system that only results in unemployment and misery?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut s'étonner ->

Date index: 2023-10-31
w