Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans la mesure où cela peut s'appliquer
On peut s'imaginer combien cela fait au total.

Vertaling van "peut s'imaginer combien cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dans la mesurecela peut s'appliquer

in so far as applicable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous pouvez imaginer combien cela peut être difficile, mais nous faisons de notre mieux et nous avons eu d'autres rencontres avec les provinces et territoires.

You can imagine, this is not easy to work out, but we are trying and we have had more meetings with the provinces and territories.


Elles ont maintenant des téléphones cellulaires pour des raisons de sécurité, mais vous pouvez vous imaginer combien cela peut coûter cher si vous avez des adolescents et que vous n'avez qu'un téléphone cellulaire pour lequel vous devez payer même pour les communications entrantes.

They have cell phones now for safety reasons, but you could well imagine the cost if you have teenagers and a cell phone when you're paying—even for incoming calls. That's one point.


On peut s'imaginer combien cela fait au total.

We can imagine what that adds up to.


On peut aisément imaginer combien il sera difficile de s’assurer de l’accord du Conseil si des amendements majeurs sont apportés à la position commune.

It is easy to imagine how difficult it will be to secure the agreement of the Council if major amendments are made to the common position.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pendant la guerre, mon père a marché sur une mine et a dû se faire amputer la jambe, alors vous pouvez imaginer combien cela a marqué toute mon enfance.

During the war my father trod on a land-mine and had a leg amputated, so you can imagine that in a way that marked my whole childhood.


J’imagine que cela doit leur faire plaisir, mais cela ne peut pas être dans l’esprit du Parlement européen.

I can imagine that they would like that, but that can hardly be what Parliament intended.


J’imagine que cela doit leur faire plaisir, mais cela ne peut pas être dans l’esprit du Parlement européen.

I can imagine that they would like that, but that can hardly be what Parliament intended.


Enfin - et je vais peut-être ici manifester mon esprit de budgétaire - je voudrais signaler que si nous saurons ce que cela nous a coûté - lorsque nous aurons reçu la toute dernière facture -, nous ne saurons jamais quelles dérives ont eu lieu parce que, aujourd'hui, nous ne savons pas encore combien cela va nous coûter.

Lastly – and perhaps I am talking with my budgetary hat on – I would like to point out that, although we will eventually find out how much it is going to cost – because we will see every last invoice – what we will never know about are the additional costs there may have been because, at the moment, we still do not know exactly how much it is supposed to cost us.


Vous pouvez imaginer combien cela peut être compliqué d'expliquer une telle chose à des non-scientifiques.

You can imagine that trying to explain it to people who are not scientists can be a bit complicated.






Anderen hebben gezocht naar : peut s'imaginer combien cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut s'imaginer combien cela ->

Date index: 2024-09-04
w