Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut s'avérer trop " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans la situation économique actuelle, cette disposition peut cependant s'avérer trop restrictive et empêcher les investissements, en particulier dans les États membres où les coûts de la main-d'œuvre sont peu élevés.

Nevertheless, in the current economic situation, this provision may be too restrictive and prevent investments, in particular in Member States with low labour costs.


Le principe du pays d’origine a disparu du texte de la directive et le libellé de son article 16 ressemble au principe de reconnaissance mutuelle - un principe qui en pratique peut s’avérer trop subjectif et complexe pour ouvrir le marché des services.

The state of origin principle has disappeared from the directive’s text, and the wording of the provisions of its Article 16 resembles the mutual recognition principle — a principle which in practice may prove to be too subjective and unwieldy to open up the services market.


D'autre part, le rapporteur est d'avis que la liste établie à l'annexe I peut s'avérer trop détaillée et risque de décourager d'éventuels demandeurs.

Moreover, the rapporteur is of the opinion that the list in Annex I may prove to be excessively detailed and could discourage potential applicants.


Il se peut que la Géorgie ait à choisir une voie plus dure, si les deux défis les plus importants s’avèrent trop difficiles à relever simultanément.

It may be that Georgia will have to choose one of the hard alternatives, if the two most important challenges appear too difficult to be solved simultaneously.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission ne peut pas non plus accepter les amendements qui s’avèrent trop prescriptifs quant à l’organisation de la participation du public et à l’élargissement des dispositions relatives à l’accès à la justice aux plaintes déposées par des particuliers.

Neither can the Commission accept amendments that result in being overly prescriptive on the arrangements for public participation and in enlarging the access to justice provisions to complaints by individual members of the public.


À côté des temps de transport, il convient de porter une attention accrue aux conditions de transport des animaux car même un déplacement de deux heures peut s’avérer trop long si les conditions ne sont pas celles qu’elles devraient être.

In addition to journey times, there must be a lot of focus upon the conditions under which animals are transported, for even a journey time of two hours can be too long if the conditions are not as they should be.


Toutefois, ce plafond s'est avéré trop bas pour encourager le recours à l'aide communautaire pour la phase de mise en service, de sorte qu'une proposition de relèvement à 30 % est en cours d'examen au Conseil et au Parlement européen.

This limit has, however, proved to low to encourage the use of Community support for the deployment phase of services and a proposal to raise that to 30% is currently before Council and the European Parliament


Le profil des paiements établi dans les perspectives financières et répercuté dans les premiers budgets s'est avéré trop optimiste.

The payment profile established in the financial perspective and reflected in the first budgets was too optimistic.


Si le financement de ces opérations sur le budget ordinaire s'est avéré trop lourd par le passé, le budget des CE n'en reste pas moins la base de financement la mieux adaptée, notamment parce que la mieux à même d'assurer le respect des principes de bonne gouvernance et de transparence ainsi que la cohérence des actions de l'Union (relevant tant de la PESC que de la Communauté).

Financing of such actions through the regular budget has been too cumbersome in the past. Yet the EC budget still offers the best basis upon which to build, not least because it is best context in which to ensure principles of good governance and transparency, and in which to ensure coherence of EU action (both CFSP and Community).


considérant que, par contre, le supplément de la partie de l'aide, prévu pour la dépréciation de qualité, après une période de stockage supérieure à six mois, s'est avéré trop élevé ; que, compte tenu également de l'augmentation susvisée, il convient de supprimer ce supplément;

Whereas, however, the additional amount of aid allowing for deterioration in the quality of the butter after a period of storage longer than six months is too high ; whereas, in view also of the increase referred to above, this additional amount should be abolished;




Anderen hebben gezocht naar : peut s'avérer trop     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut s'avérer trop ->

Date index: 2023-01-07
w