Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asthénique
Inadéquate
Passive
Personnalité à conduite d'échec

Vertaling van "peut s'avérer inadéquate " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance systématique à laisser passivement autrui prendre les décisions, importantes ou mineures, le concernant, par une crainte d'être abandonné, des sentiments d'impuissance et d'incompétence, une soumission passive à la volonté d'autrui (par exemple de personnes plus âgées) et une difficulté à faire face aux exigences de la vie quotidienne. Un manque d'énergie peut se manifester dans le domaine intellectuel ou émotionnel; il existe souvent une tendance à rejeter la responsabilité sur autrui. | Personnalité:à conduite d'échec | asthénique | ...[+++]

Definition: Personality disorder characterized by pervasive passive reliance on other people to make one's major and minor life decisions, great fear of abandonment, feelings of helplessness and incompetence, passive compliance with the wishes of elders and others, and a weak response to the demands of daily life. Lack of vigour may show itself in the intellectual or emotional spheres; there is often a tendency to transfer responsibility to others. | Personality (disorder):asthenic | inadequate | passive | self-defeating
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Donc, nos chiffres sont à comparer, dans plusieurs cas, à une moyenne nationale qui peut s'avérer inadéquate si l'on y regarde de près.

So we compare, in a number of cases, against a national average that may not be adequate when you take a closer look at it.


Il existe encore beaucoup à faire en matière de non-discrimination, compte tenu de l'hostilité répandue vis-à-vis des Tziganes et des insuffisances dans l'application des réglementations en vigueur, qui soit ne couvrent pas certains aspects, comme la discrimination multiple, soit s'avèrent inadéquates lors de leur application.

There is a lot to achieve regarding non-discrimination, considering the widespread anti-gypsyism and the insufficient implementation of existing regulations, which either don’t cover certain areas - such as multiple discrimination - or they prove to be inadequate when implemented.


O. considérant qu'en dépit de leurs engagements pris à Monterrey (2002), à Gleneagles (2005), à Paris (2005) ou encore à Accra (2008), pour améliorer la quantité et la qualité de l'aide au développement, beaucoup d'États membres de l'Union n'octroient toujours pas toute l'aide qu'ils s'étaient engagés à délivrer et que lorsqu'elle est délivrée, une partie de cette aide s'avère inadéquate,

O. whereas, despite the undertakings they gave in Monterrey (2002), Gleneagles (2005), Paris (2005) and Accra (2008) to improve the quantity and quality of development aid, many EU Member States still do not grant all the aid they have pledged to provide, and whereas, when they do provide that aid, some proves inappropriate,


19. demande à l'Union et aux États membres de collaborer, au nom des droits humains, de l'intégrité de la personne, de la liberté de conscience et du droit à la santé, pour harmoniser les dispositions législatives en vigueur et, si la législation en vigueur s'avère inadéquate, pour proposer des dispositions spécifiques en la matière;

19. Urges the European Union and the Member States to work together, in the interests of human rights, the integrity of the person, freedom of conscience and the right to health, to harmonise existing legislation and, should existing legislation not prove appropriate, to propose specific legislation on this issue;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. considérant qu’en dépit de leurs engagements pris à Monterrey (2002), à Gleneagles (2005), à Paris (2005) ou encore à Accra (2008), pour améliorer la quantité et la qualité de l’aide au développement, beaucoup d’États membres de l’Union n’octroient toujours pas toute l’aide qu’ils s’étaient engagés à délivrer et que lorsqu’elle est délivrée, une partie de cette aide s’avère inadéquate,

O. whereas, despite the undertakings they gave in Monterrey (2002), Gleneagles (2005), Paris (2005) and Accra (2008) to improve the quantity and quality of development aid, many EU Member States still do not grant all the aid they have pledged to provide, and whereas, when they do provide that aid, some proves inappropriate,


46. attend le bilan de la seconde phase de consultation des partenaires sociaux sur les troubles musculo-squelettiques (TMS) et demande à la Commission d'examiner l'option de proposer une directive, compte tenu de l'augmentation du nombre de cas de TMS et du fait que la législation en vigueur s'avère inadéquate puisqu'elle ne prend pas en compte toutes les situations de travail et qu'elle ne couvre pas tous les risques de TMS liés au travail; demande que les principes scientifiques soient pleinement pris en compte;

46. Awaits the outcome of the second phase of consultation of the social partners on musculoskeletal disorders (MSDs) and asks the Commission to assess the option of proposing a directive given the increasing occurrence of MSDs and that the current legislation appears to be inadequate as it does not address all work situations or cover all risks concerning work-related MSDs; calls for scientific principles to be fully taken into account;


Le Conseil a adopté une décision établissant que l'action menée par la Hongrie en réponse à la recommandation émise par le Conseil dans le cadre de la procédure concernant les déficits excessifs (article 104, paragraphe 8, du traité) s'avère inadéquate.

The Council adopted a decision establishing that the action taken by Hungary in response to its recommendation under the excessive deficit procedure (article 104(8) of the treaty) is proving to be inadequate.


La première, émise au titre de l'article 104, paragraphe 8, indique que les mesures adoptées par l'Allemagne en 2003 s'avèrent inadéquates, de sorte que le déficit excessif perdurera en 2004.

The first, under article 104(8) establishes that the action taken by Germany in 2003 is proving inadequate and as a result the excessive deficit will persist in 2004.


Si les mesures volontaires s'avèrent inadéquates, le gouvernement fédéral est-il disposé à invoquer la Loi sur la quarantaine?

If voluntary measures prove inadequate, is the federal government prepared to invoke the quarantine act?


Depo-Provera ne devrait être utilisé comme méthode contraceptive à long terme (au-delà de 2 ans) que lorsque les autres méthodes de contraception s'avèrent inadéquates.

Depo-Provera should only be used as a long term birth control method (longer than 2 years) if other methods are inadequate.




Anderen hebben gezocht naar : personnalité à conduite d'échec     asthénique     inadéquate     passive     peut s'avérer inadéquate     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut s'avérer inadéquate ->

Date index: 2022-10-07
w