Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut que mon intervention ressemble » (Français → Anglais) :

Je tiens à souligner au départ que, vu les contraintes temporelles auxquelles ce processus est assujetti, mon intervention ne peut pas être considérée comme ressemblant, même de loin, à une participation sérieuse à une consultation sur le projet de loi C-6.

I want to say at the outset that given the severe time constraints on this process, my presentation cannot be construed as anything approaching meaningful consultation on Bill C-6.


Comme je l'ai dit au début de mon intervention, le projet de loi ressemble plus à une page tirée du magazine MAD qu'à une mesure législative sérieuse.

This bill as I said in my opening comments was more like a page out of MAD magazine than a serious piece of legislation.


Madame la Présidente, il se peut que mon intervention ressemble davantage à une affirmation qu'à une question, car le secrétaire parlementaire ne sait rien.

Madam Speaker, maybe this will be more of a statement than a question to the parliamentary secretary, because he does not know.


- (EN) Je voudrais entamer mon intervention en vous félicitant pour votre discours concernant l'état du Parlement européen, qui, peut-être, devrait se transformer en événement annuel, à l'instar d'autres discours sur l'état de l'Union.

– I wish to begin by congratulating you on the state-of-the-European-Parliament address, which perhaps, like other state-of-the-Union addresses, should become an annual event.


Toutefois, - et c'est peut-être inhabituel - c'est le deuxième rapport cette année civile et la raison en est que le rapport de 1999 a été reporté au mois de janvier de cette année, parce qu'en substance la Commission a été quelque peu lente - remarque que j'ai formulée dans mon intervention du mois de janvier, je m'en souviens.

But it is also, perhaps unusually, the second one this calendar year and the reason for this is that the 1999 report was delayed until January of this year in essence because the Commission had been somewhat sluggish – a point I recollect I observed in my speech in January.


- (EL) Madame la Présidente, puisque le président du groupe et certains autres collègues sont intervenus sur mon intervention, je tiens à préciser que je m’exprimais exclusivement en mon nom et au nom des députés de mon parti, et ensuite que j’ai noté que, indépendamment de l’avis que chacun peut avoir sur la manière dont le président Milosevic et ses collaborateurs ont gouverné leur pays, il n’est pas possible d’accepte ...[+++]

– (EL) Madam President, as the chairman of the group and a number of honourable members have commented on my speech, I should like to clarify that I was speaking solely for my own part and on behalf of the members of my party and, secondly, that I merely pointed out that, whatever ones personal opinion of how Mr Milosevic and his advisers governed their country, we cannot condone this sort of action, especially when the upper and lower houses of parliament in his country refused to pass this sort of law and his country has not ratified the statute of the International Criminal ...[+++]


- (PT) Monsieur le Président, après les paroles de mes collègues qui confirment la nécessité de la résolution dont nous débattons, permettez-moi que je consacre mon intervention à dénoncer deux cas négatifs exemplaires qui affectent mon pays, la Galice, mais que l'on peut également retrouver dans d'autres pays européens.

– (PT) Mr President, following the words of my colleagues which prove how necessary the resolution we are discussing actually is, I should like to use my speaking time to condemn two particularly damaging cases which affect my country, Galicia, but which could equally be taking place in other European countries.


- (DA) Monsieur le Président, permettez-moi de baser mon intervention sur le rapport relatif à l'initiative EQUAL et sur l'égalité des chances entre hommes et femmes ; j'avoue cependant que ce sujet peut parfois paraître fastidieux et répétitif, en tout cas pour les personnes de mon âge.

– (DA) Mr President, my starting point is the EQUAL report and equality between men and women, although I must admit that it is sometimes hard to talk about this issue, which has a feeling of déjà vu about it when you are my age, in any case.


Comme je le soulignais lors de mon intervention sur ce projet de loi devant cette Chambre, vendredi le 17 mai dernier, cette société ressemble étrangement à la société ADM qui est une société sans but lucratif et sans capital-actions.

As I mentioned in the speech I gave in this House on this bill on May 17, this corporation bears a striking resemblance to ADM, a corporation which is not for profit and has no capital stock.


Je suis peut-être un peu susceptible sur ce sujet, car quand j'exprime mon incrédulité, compte tenu de ma propre expérience pratique pendant ma vie professionnelle.J'ai donné un caractère un peu personnel à mon intervention pour vous montrer ce que j'avais fait, des études régionales que personne ne peut réfuter.

Perhaps I'm a little sensitive on this issue, because whenever I express any disbelief on the basis of my own practical experience in my working life.And I made this talk a little personal to show you how I came from doing just regional studies that no one can refute.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut que mon intervention ressemble ->

Date index: 2022-06-29
w