Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut néanmoins s’interroger " (Frans → Engels) :

Plusieurs d’entre eux sont certainement prometteurs, mais au vu de la manière dont certains projets sont mis en œuvre, on peut néanmoins s’interroger quant à leur utilité ou leur approche.

Some of these will certainly also be future-oriented, but the implementation of some projects raises doubts as to their rationale or approach.


Néanmoins, le comité peut prendre en considération le privilège qui est invoqué pour déterminer s’il devrait interroger le témoin et comment il devrait le faire, s’il devrait limiter quelque peu la question afin de préserver la nature privilégiée de l’information ou s’il devrait poursuivre ses travaux à huis clos.

Nonetheless, the committee may take into consideration the privilege that is claimed in determining how or whether to address the witness, whether to limit the question somewhat in order to safeguard the nature of the information that is privileged, or whether to go in camera.


Au risque de sembler peut-être trop prudent - plutôt que pas assez - je voudrais néanmoins résoudre ce problème, étant donné qu’il reste encore de nombreux points d’interrogation sur le plan scientifique et en termes de quantités.

Nevertheless, I would like to tackle the issue, appearing perhaps a bit over- rather than under-cautious, as the subject matter has a number of as yet unresolved scientific question marks and unknown quantities.


On peut néanmoins s'interroger sur les conséquences de la diversité en matière de sanctions pénales.

But there are grounds for considering the consequences of diversity in criminal penalties.


On peut néanmoins s'interroger sur les conséquences de la diversité en matière de sanctions pénales.

But there are grounds for considering the consequences of diversity in criminal penalties.


Des groupes environnementaux engagés comme le Great Lakes United continueront de consulter la population au sujet de diverses dispositions de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement, mais je pense que nous continuerons néanmoins à nous interroger sur ce que l'on peut faire pour faire participer le grand public.

Committed environmental groups such as Great Lakes United will continue to consult under various provisions of the Canadian Environmental Protection Act, but I think we'll nonetheless be left wondering what to do in terms of engaging the public at large.


Néanmoins, lorsqu’un pays souhaite rejoindre l’OMC, il doit respecter la propriété intellectuelle, appliquer les règles en matière de dumping, se poser la question de la signification du travail des prisonniers dans les camps de détention, s’interroger sur le sens du concept de concurrence équitable, coopérer à Doha et mener une politique de change adéquate. Il peut dégager un excédent commercial grâce à ses réussites, mais pas en ignorant les règles.

However, if a country wishes to join the WTO, then it must respect intellectual property, it must address the rules on dumping, it must ask what the labour of prisoners in prison camps means, what competition on an equal footing means, it must cooperate in Doha, it must maintain an appropriate currency policy, and it can achieve a trade surplus through its own achievement, but not by ignoring the rules.


Néanmoins, la situation est loin d'être satisfaisante et le rapporteur plaide en faveur d'une solution permanente qui évite de recourir à une succession de procédures provisoires: tout d'abord, l'application provisoire, puis, comme actuellement, l'émission anticipée de licences. Or, si l'on ne trouve pas une solution aux formalités administratives communautaires qui traînent en longueur, l'on peut s'interroger sur ce qu'il adviendra.

Nevertheless, the situation is far from satisfactory and your rapporteur would appeal for a more stable solution to be found which would avoid having to continue to invent new combinations of provisional procedures. First we had provisional application, now we have the issuing of licences in advance, but what shall we do next, unless a solution is found to the Community's slow administrative workings?


Effectivement, Talisman, en tant que société canadienne qui exerce ses activités dans cette région, soulève de nombreuses interrogations; le Canada a néanmoins une bonne réputation, et je crois que cela peut sembler contradictoire, n'est-ce pas?

Yes, there is considerable concern about Talisman as a Canadian company that is operating there; Canada has a good reputation, and isn't there a bit of a dichotomy there?


Néanmoins, nous devrions évidemment nous interroger s’il n’y a pas lieu de débattre encore une fois de la question dans le cadre des discussions du sommet, car il est un fait que l’imposant appareil législatif de l’Union européenne, avec quelques 10 000 actes législatifs, ne peut être amendé que sur proposition de la Commission.

Despite that, we must of course consider whether we should raise the issue anew, perhaps within the framework of the Convention's discussions, for it is the case that the European Union's great acquis communautaire, consisting of some 10 000 instruments, can be amended only on the Commission's proposal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut néanmoins s’interroger ->

Date index: 2023-12-30
w