Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut néanmoins s'attendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ils déclarent officiellement que le régime ne peut attendre aucune aide des Neuf

they declared officially that the present regime could expect no aid from the Nine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On peut néanmoins attendre de la part des experts qu'ils agissent d'une manière indépendante dans la mesure du possible.

Nevertheless, as far as possible, experts should be expected to act in an independent manner.


Durée de la vie active- Dans l'UE, on peut s'attendre à travailler près de deux ans de plus qu'il y a dix ans- Hausse surtout due à une durée accrue de la vie active des femmes // Bruxelles, le 14 novembre 2016

Duration of working life- People in the EU can expect to work almost 2 years longer than 10 years ago- Increase mainly driven by longer duration of working life for women // Brussels, 14 November 2016


Néanmoins, pour ne pas exposer ce marché à des obligations d'information qui ne seraient pas utiles et pour préserver la rentabilité des mesures prévues, il est nécessaire de limiter les contraintes réglementaires imposées par ces obligations aux seuls opérateurs relevant du système d'échange de quotas d'émission de l'UE dont on peut raisonnablement attendre qu'ils puissent avoir, en raison de leur taille et de leur activité, un impact significatif sur le prix des quotas d'émission.

Nevertheless, in order to avoid exposing the market to reporting that is not useful and as well as to maintain cost-efficiency of the measure foreseen, it is necessary to limit the regulatory impact of that duty only to those EU ETS operators, that – by virtue of their size and activity – can reasonably be expected to be able to have a significant effect on the price of emission allowances.


Néanmoins, pour ne pas exposer ce marché à des obligations d'information qui ne seraient pas utiles et pour préserver la rentabilité des mesures prévues, il apparaît nécessaire de limiter les contraintes réglementaires imposées par ces obligations aux seuls opérateurs relevant du système d'échange de quotas d'émission de l'UE dont on peut raisonnablement attendre qu'ils puissent avoir, en raison de leur taille et de leur activité, un impact significatif sur le prix des quotas d'émission.

Nevertheless, in order to avoid exposing the market to reporting that is not useful and as well as to maintain cost-efficiency of the measure foreseen, it appears necessary to limit the regulatory impact of that duty to only those EU ETS operators, that – by virtue of their size and activity – can reasonably be expected to be able to have a significant effect on the price of emission allowances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette réponse s’est néanmoins faite attendre, à cause des intérêts nationaux divers de pays qui ont moins de chances de faire l’objet d’un chantage à l’énergie comme les pays postcommunistes.

Such a response has been very slow to develop, however, because of the diverse national interests of countries that are not as likely to be the victims of energy blackmail as the post-Communist countries.


Mais si, comme on pouvait s'y attendre, l'UE décide néanmoins de toucher à cette question nationale, elle peut envisager comme initiative d'introduire un versement aux agriculteurs en échange d'une séquestration de carbone dans la gestion des sols et les pratiques agricoles.

But, if, true to form, the EU nonetheless decides to meddle in this national issue, then one initiative it could consider is to introduce a payment to farmers in return for providing carbon sequestration in soil management and farming practices.


On peut néanmoins s'attendre à de difficiles négociations concernant l'octroi des quotas.

It can nevertheless be expected that negotiations concerning the allocation of allowances will not be easy.


Néanmoins, cette harmonisation au niveau des États membres se fait attendre, ce qui est non seulement pénalisant pour le secteur mais aussi source de confusion pour le citoyen.

Nevertheless, this harmonisation at Member State level is taking a long time, which is not only hampering the sector but also creating confusion for consumers.


On peut néanmoins douter qu'elle en retire tout le bénéfice et l'influence qu'elle devrait normalement attendre de cette situation, dans la mesure où son action extérieure est menée de manière parallèle, d'une part à travers la négociation communautaire classique, d'autre part à travers les mécanismes de la politique extérieure et de sécurité commune.

However, it is doubtful whether the Union derives the full benefit and influence that it might reasonably expect from its position, in so far as its external action is carried out at parallel levels, on the one hand through traditional negotiation by the Community and, on the other, through the mechanisms of the common foreign and security policy.


Même s'il fallait s'attendre à ce large éventail de démarches en raison de la nouveauté du concept, il s'agit néanmoins d'une évolution très nette des méthodes d'évaluation dans les régions de l'objectif 2, et il faudra tirer parti pour l'avenir.

Given the novelty of the concept, this range of approach was to be expected; however, it represents a significant development in evaluation practice in Objective 2 regions which can be built on in the future.




D'autres ont cherché : peut néanmoins s'attendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut néanmoins s'attendre ->

Date index: 2025-08-03
w