Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elle n'en peut plus
Il n'en peut plus
La Commission peut décider...si elle constate...
être à bout
être épuisé

Traduction de «peut espérer qu'elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


être épuisé [ être à bout | elle n'en peut plus | il n'en peut plus ]

be worn out


la Commission peut décider...si elle constate...

the Commission may decide...if it notes...


Transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une positionelle peut confortablement respirer.

Remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.


sauf si elle notifie qu'une telle application provisoire ne peut avoir lieu

unless it notifies that such a provisional application cannot take place


L'éducation peut-elle prévenir la récidive chez les délinquants adultes?

Can Educating Adult Offenders Counteract Recidivism?


Loi pourvoyant à la protection de toute personne accusée d'un crime des conjectures et des soupçons injustifiés dont elle peut faire l'objet de la part du public avant que sa culpabilité ne soit établie

An Act to protect persons accused of a crime from undue public speculation and suspicion before guilt has been established
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
39. L'IATA (Association internationale du transport aérien) élabore en ce moment un cadre global pour le service à la clientèle, auquel, espère-t-elle, toutes les compagnies aériennes adhérentes souscriront; ce cadre couvre un champ plus ou moins analogue à celui défini par le plan de l'ATA.

39. IATA is presently working on a global framework for customer service to which it hopes all member airlines will commit themselves; this covers similar ground to the ATA's plan.


- La nécessité pour l'Union d'agir en dehors de ses frontières, et l'espérance qu'elle le fera effectivement, ont grandi en même temps que la stabilité des pays voisins devenait plus vulnérable.

- The need for Union to act outside its borders - and the expectation that it will do so effectively - has grown, at the same time as the stability of neighbouring countries has become more vulnerable.


La Commission espère qu'elle sera rapidement adoptée selon la procédure de codécision.

The Commission hopes that this will be swiftly adopted in the co-decision process.


Cette proposition de directive va maintenant être transmise au Parlement européen et au Conseil de l’Union, et la Commission espère qu’elle sera adoptée rapidement selon la procédure de codécision.

This proposal for a Directive is now submitted to the European Parliament and the Council of the EU and the Commission hopes that this will be swiftly adopted in the co-decision process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'espère qu'elle sera sur la table en octobre».

I hope it will be an issue in October".


Elle entend également, en coopération avec d’autres, examiner la manière dont elle peut contribuer au mieux au programme de réforme politique et économique de la nouvelle présidence de la Géorgie après les élections du 4 janvier 2004 qui, espère-t-elle sincèrement, seront libres et honnêtes.

It also intends, in cooperation with others, to examine how it can best support the political and economic reform programme of the new Georgian President following what it sincerely hopes will be free and fair elections on 4 January 2004.


La situation a progressé rapidement et j'espère que l'actuelle proposition sera adoptée en une seule lecture. Plusieurs députés ont déjà évoqué cette possibilité, et la Commission espère qu'elle se concrétisera.

Rapid progress has been made and I hope that the present proposal may be adopted in a single reading; several Members have already referred to that possibility; and the Commission hopes that indeed will be the case.


Quelque 50000 chinois étudient actuellement dans des universités américaines; si, pour des raisons linguistiques l'Europe ne peut pas espérer rivaliser, elle doit sans doute redoubler d'efforts pour accueillir davantage d'étudiants chinois en offrant des bourses, et pour renforcer les liens culturels en encourageant des projets d'échanges universitaires; la Commission doit être encouragée à utiliser tous les instruments dont elle dispose pour se rapprocher de ce but.

Some 50 000 Chinese per year currently study at US universities; while Europe, for linguistic reasons, cannot hope to match this, greater efforts should certainly be made to increase the numbers of Chinese studying in the EU by offering scholarships, and to further cultural links by promoting projects for university exchanges; the Commission should be encouraged to use all the relevant instruments at its disposal to further this aim.


Les quelques mots que je veux dire concernent la Convention, et l'espoir, ou l'espérance, qu'elle nourrit. D'abord, M. Swoboda comme James Elles ont, parmi d'autres peut-être, évoqué la question de la société civile.

I should just like to say a few words about the Convention and the hopes that it inspires. First of all, Mr Swoboda and James Elles, and others too perhaps, have raised the issue of the civil society.


La Commission peut apporter son aide - et j'espère qu'elle le fera - en accélérant la consultation inter-services, ce qui semble encore constituer un processus plutôt lent.

The Commission can help, as I hope they will, by speeding up the inter-service consultation which still seems to be a rather dozy process.




D'autres ont cherché : elle n'en peut plus     il n'en peut plus     être à bout     être épuisé     peut espérer qu'elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut espérer qu'elle ->

Date index: 2021-08-14
w