Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peuple irakien d'avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ordonnance du 18 mai 2004 sur la confiscation des avoirs etressources économiques irakiens gelés et leur transfert au Fonds de développement pour l'Irak

Ordinance of 18 May 2004 on the Confiscation of Frozen Iraqi Funds and Economic Resources and their Transfer to the Development Fund for Iraq
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. considérant que l'Union doit se montrer plus stratégique dans son soutien à l'Irak pour appuyer les progrès qu'accomplit ce pays pour devenir un État fédéral démocratique; considérant que l'Union reconnaît que, pour qu'elle soit en mesure de fournir une assistance efficace, il doit y avoir un partenariat solide avec le peuple irakien, la poursuite de l'engagement du gouvernement irakien à garantir la sécurité, la réconciliation, la volonté de coopérer, des efforts pour arriver à l'édification de capacités et de la démocratie, des ...[+++]

J. whereas the EU needs to be more strategic in supporting Iraq in its progress towards becoming a democratic federal state; whereas the EU recognises that, in order for it to be able to provide effective assistance, there must be a solid partnership with the people of Iraq, an ongoing commitment on the part of the Government of Iraq to ensure security, reconciliation, a willingness to cooperate, efforts to achieve capacity- and democracy-building, and efforts to fight corruption and ensure transparency and effectiveness as fundamental preconditions for an increased role of the European Union in Iraq; whereas the key challenges of rec ...[+++]


J. considérant que l'Union doit se montrer plus stratégique dans son soutien à l'Irak pour appuyer les progrès qu'accomplit ce pays pour devenir un État fédéral démocratique; considérant que l'Union reconnaît que, pour qu'elle soit en mesure de fournir une assistance efficace, il doit y avoir un partenariat solide avec le peuple irakien, la poursuite de l'engagement du gouvernement irakien à garantir la sécurité, la réconciliation, la volonté de coopérer, des efforts pour arriver à l'édification de capacités et de la démocratie, des ...[+++]

J. whereas the EU needs to be more strategic in supporting Iraq in its progress towards becoming a democratic federal state; whereas the EU recognises that, in order for it to be able to provide effective assistance, there must be a solid partnership with the people of Iraq, an ongoing commitment on the part of the Government of Iraq to ensure security, reconciliation, a willingness to cooperate, efforts to achieve capacity- and democracy-building, and efforts to fight corruption and ensure transparency and effectiveness as fundamental preconditions for an increased role of the European Union in Iraq; whereas the key challenges of rec ...[+++]


J. considérant que l'Union européenne doit se montrer plus stratégique dans son effort d'aide à l'Irak pour appuyer les progrès qu'accomplit ce pays pour devenir un État fédéral démocratique; considérant que l'Union européenne reconnaît que, pour qu'elle soit en mesure de fournir une assistance efficace, il doit y avoir un partenariat solide avec le peuple irakien, la poursuite de l'engagement du gouvernement irakien à garantir la sécurité, la réconciliation, la volonté de coopérer, des efforts pour arriver à l'édification de capacit ...[+++]

J. whereas the EU needs to be more strategic in supporting Iraq in its progress towards becoming a democratic federal state; whereas the EU recognises that, in order for it to be able to provide effective assistance, there must be a solid partnership with the people of Iraq, an ongoing commitment on the part of the Government of Iraq to ensure security, reconciliation, a willingness to cooperate, efforts to achieve capacity- and democracy-building, and efforts to fight corruption and ensure transparency and effectiveness as fundamental preconditions for an increased role of the European Union in Iraq; whereas the key challenges of reco ...[+++]


Ses ravisseurs, arrêtés en fin de semaine, ont avoué avoir été impliqués dans le rapt et le meurtre de cette Britannique âgée de 59 ans, mariée à un Irakien et qui avait consacré plus de 25 ans de sa vie à soulager la souffrance du peuple irakien, sous la gouverne de Saddam Hussein et après.

Her abductors, who were arrested on the weekend, admitted to being involved in the kidnapping and killing of the 59 year old British national, who had married an Iraqi and spent over 25 years alleviating the suffering of the Iraqi people, both during Saddam Hussein's reign and after.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le peuple palestinien, à l’instar du peuple irakien, a le droit d’avoir un État, de choisir sa destinée et de vivre en paix.

The Palestinian people, just like the Iraqi people, have the right to a State, the right to determine their own destiny and the right to live in peace.


Peu importe l'opinion qu'on peut avoir de cette guerre visant à libérer le peuple irakien, la position des libéraux est difficile à comprendre et encore plus difficile à accepter.

Regardless of anyone's opinion on this war to free the Iraqi people, the Liberals' position is hard to understand and it is tougher even yet to stomach.


Pourquoi le gouvernement refuse-t-il de manifester sa compassion envers le peuple irakien et de saisir les avoirs du régime de Saddam qui pourraient être cachés au Canada?

Why will our government not show true compassion to the Iraqi people by seizing the assets of Saddam's regimes that may be parked right here in Canada?


Nous surveillerons évidemment la situation et prendrons les décisions qui s'imposent en fonction des intérêts du Canada dans les circonstances (1120) M. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le gouvernement américain a saisi pour 1,74 milliard de dollars d'avoirs étrangers appartenant au régime de Saddam, somme qui sera consacrée à l'aide humanitaire dont aura besoin le peuple irakien.

We will of course monitor the situation and make a decision in respect of Canada's interest and whether it is in the best interest in these circumstances to take that action (1120) Mr. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the U.S. government seized $1.74 billion in foreign assets of Saddam's regime, money which will now be committed to the humanitarian needs of the Iraqi people.


Il devrait être intitulé, plus correctement, "comment Saddam Hussein peut-il être contrôlé plus efficacement ?" Quelle tragédie pour le peuple irakien d'avoir à sa tête un dirigeant tel que Saddam Hussein, un dictateur brutal qui a exploité la richesse de son pays à ses propres fins et ambitions et qui a oppressé son propre peuple.

It should more properly be entitled “How can Saddam Hussein be controlled more effectively?” What a tragedy for the people of Iraq to have a ruler such as Saddam Hussein, a brutal dictator who has exploited the wealth of the country for his own ends and ambitions and oppressed his own people.




Anderen hebben gezocht naar : peuple irakien d'avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuple irakien d'avoir ->

Date index: 2021-08-24
w