Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de services d'après-vente
Accorder l'exécution en nature
Après entente avec
Avec l'assentiment de
Constituer une sûreté
D'entente avec
Dans les années qui suivirent
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Déposer sous serment
En accord avec
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Planifier des accords de service après-vente
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Quelque peu d'accord
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
Un peu après

Traduction de «peu après l'accord » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinio ...[+++]

give give




accord de service de vente et d'après-vente de véhicules automobiles

motor vehicle servicing agreement


planifier des accords de service après-vente

plan after sale arrangements | plan aftersales arrangement | plan aftersales arrangements | timetable aftersales arrangements


accord de services d'après-vente

distribution and servicing agreement | servicing agreement


après entente avec (1) | d'entente avec (2) | en accord avec (3) | avec l'assentiment de (4)

in agreement with


Proclamation donnant avis que l'accord complémentaire du 30 novembre 1995 ci-après, intitulé Avenant à la convention fiscale entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République française signée le 2 mai 1975 et modifiée par l'avenant du 16

Proclamation giving notice that the annexed November 30, 1995 supplementary agreement, entitled Protocol to the tax Convention Between the Government of Canada and the Government of the French Republic signed on May 2, 1975 and amended by the Protocol of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une coopération et une coordination étroites avec la Banque mondiale se sont mises en place en Croatie peu de temps après que ce pays s’est vu accorder le statut de candidat à l’adhésion par l’Union européenne.

Close coordination and cooperation with the World Bank (WB) started in HR soon after it was awarded candidate status by the EU.


L'accord de Paris est entré en vigueur il y a un peu plus d'un an, le 4 novembre 2016 −, 30 jours après sa ratification par l'Union européenne, le seuil légal pour qu'il prenne effet ayant été atteint.

The Paris Agreement entered into force just over a year ago, on 4 November 2016 − 30 days after ratification by the EU, passing the legal threshold for it to take effect.


L'accord intervenu aujourd'hui, aussi peu de temps après le dépôt de la proposition de la Commission, constitue une avancée politique majeure.

Securing an agreement today, in record time after the proposal was tabled by the Commission, is a major political achievement.


L’enquête sur le marché a confirmé qu’après l’opération, la nouvelle entité n’aura ni la capacité ni l’envie de refuser l’accès aux clients l’accès aux fournitures, et ce d’autant que les différentes fournitures de lignite sont peu substituables, qu’il existe des accords de fourniture à long terme entre les acteurs et que fournisseurs et clients sont interdépendants.

The market investigation confirmed that, after the transaction, the merged entity will have neither the ability nor the incentive to deny customers access to supplies. This is in particular given the limited substitutability of different lignite supplies, the existence of long-term supply agreements between players and the interdependency of the suppliers and customers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les relations entre l’Union européenne et la République démocratique du Timor-Oriental sont régies par l’accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique d'une part et l'Union européenne et ses États membres d'autre part, appelé "Accord de Cotonou", dont la République démocratique du Timor-Oriental est devenue membre très peu de temps après son indépendance.

Relations between the European Union and the Democratic Republic of Timor-Leste are governed by the partnership agreement between members of the African, Caribbean and Pacific Group of States of the one part and the European Union and its Member States of the other part, known as the Cotonou Agreement, to which the Democratic Republic of Timor-Leste acceded shortly after gaining independence.


Après plusieurs trilogues et trois sessions du comité de conciliation, il est apparu clairement lors de la dernière session, un peu après minuit et peu avant l’expiration de l’échéance fixée, qu’il serait impossible de parvenir à un accord.

After several trialogues and three sessions of the Conciliation Committee, it became clear in the last session shortly after midnight and shortly before the expiry of the deadline that it would not be possible to come to an agreement.


Étant donné que très peu de projets MDP ont été mis en place dans les PMA, il y a lieu d’offrir des garanties quant à l’acceptation des crédits résultant de projets qui y sont lancés après 2012, même en l’absence d’accord international sur le changement climatique, lorsque ces projets sont manifestement supplémentaires et contribuent au développement durable.

Given that very few CDM projects have been established in those countries, it is appropriate to provide certainty on the acceptance of credits from projects started in LDCs after 2012, even in the absence of an international agreement on climate change, when these projects are clearly additional and contribute to sustainable development.


E. considérant que ces sentiments ont été, dans une large mesure, exacerbés par certaines erreurs commises pendant le passage à l'euro, bien qu'il se soit agi d'une opération politiquement et techniquement utile et très réussie, qui n'a eu qu'une incidence de 0,2 % seulement sur l'inflation; considérant que l'on a accordé trop peu d'attention aux conséquences du passage à l'euro pour le consommateur moyen, lequel a assisté à une augmentation du prix des articles et des services de tous les jours, et pour les petites et moyennes entr ...[+++]

E. . whereas these perceptions have, to a large extent, been compounded by some errors made during the changeover, despite the fact that it was politically and technically a useful and very successful operation, only having a mere 0.2% effect on inflation; whereas not enough attention was paid to the consequences of the changeover for the average consumer, who saw prices of everyday items and services rise, and small and medium sized enterprises (SMEs), which were inadequately informed and not supplied with enough cash; whereas with hindsight it clearly was a mistake to terminate communication campaigns on the euro so early after its ...[+++]


La Commission envisage d'adopter la proposition de directive peu après qu'un accord final aura été trouvé à Bâle.

The Commission intends to adopt the proposal for a directive shortly after final agreement is reached in Basle.


En ce sens, je tiens à dire que je suis d'accord avec M. Hatzidakis et un autre orateur et que je regrette que le Comité européen de normalisation ne soit pas encore parvenu à un accord qui permettrait aux États membres de légiférer conformément à ce qui doit être la réglementation définitive et ne pas être réduits - si, aujourd'hui et au cours des semaines à venir, nous ne sommes pas capables de modifier la directive actuelle - à légiférer pour changer à nouveau la législation peu de temps après ...[+++]

To this end, I would like to express my agreement with Mr Hatzidakis and with certain other speakers and to express my regret that the European Committee for Standardisation has still not reached an agreement which would allow Member States to legislate in accordance with what will be the final regulation, and not to find themselves in a position, if today and in the weeks to come we are not capable of amending the current directive, where they have to legislate to amend the legislation once again within a short space of time, with all the problems which that would entail.


w