Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Savoir pertinemment
Tous obstacles devront être nettement balisés

Traduction de «pertinemment qu'ils devront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


les modifications des taux pivot devront faire l'objet d'un accord mutuel en ce sens

changes in central rates will be subject to mutual consent


Les installations approchent du moment où elles devront être désaffectées.

the installations are approaching the time of their decommissioning


les plans devront conduire à ce que la capacité de production n'excède pas...

the plans should lead to a situation where the production capacity does not exceed...


tous obstacles devront être nettement balisés

all obstructions shall be clearly marked
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il existe de nombreux projets ruraux dans le cadre des programmes européens qui démontrent pertinemment l’extrême variété des «bonnes pratiques» en vigueur dans les petites villes et les villages.

There are many rural projects under the European Programmes that ably demonstrate a huge variation of ‘good practice’ in small towns and villages.


De même, le Parlement européen et le Conseil ont imposé l’interdiction de l’expérimentation animale et l’interdiction de mise sur le marché de 2009 en sachant pertinemment qu’à cette date, tous les essais concernés sur les animaux ne pourraient pas être remplacés.

Similarly, the European Parliament and the Council imposed the testing ban and the 2009 marketing ban in full knowledge that by that time a complete replacement of the relevant animal tests would not be possible.


On sait pertinemment, par exemple, que les investissements en RD dans le secteur des énergies renouvelables sont beaucoup plus faibles que ce qu'exigerait leur importance sur le plan politique [48]. Cet état de fait est dû aux prix du marché, qui ne jouent pas en faveur des écotechnologies, ce qui nuit au financement RD privé.

For example, it is well known that RD funding for renewable energies is significantly lower than their political importance would imply. [48] In part this relates to market prices being biased against environmentally-friendly technologies, to the detriment of private RD funding.


La Commission sait pertinemment qu'il n'existe pas de solutions parfaites mais rien ne prouve, dans le rapport de l'évaluateur, que la «règle des 5 %» a eu une incidence négative sur le fonctionnement du programme ou sur l'établissement de partenariats.

The Commission is aware of the fact that there are no perfect solutions, but there is no evidence in the report of the evaluator that the "5 %" rule had a negative impact on the functioning of the Programme or on the creation of partnerships.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voici ma question : Pourquoi les Iraniens demandent-ils un permis d'exportation sachant pertinemment qu'ils devront ensuite se soumettre à ce processus d'examen minutieux?

My question is this: Why would the Iranians apply for an export permit knowing that they will have to go through this process and all of the scrutiny?


J'aimerais aussi que vous commentiez une remarque qui a été faite tout à l'heure—je crois par M. Benoit—et il me reprendra si je me trompe—, selon laquelle un certain nombre de réfugiés qui arrivent ici, les réfugiés de la mer dont nous avons parlé, savent pertinemment qu'ils devront travailler pour rembourser leur dette.

I'd also like your comment on a remark that was made earlier—I believe it was made by Mr. Benoit, but he'll correct me if he isn't the one who made it—that a number of the refugees who arrive here, the boat people we refer to, are well aware that they have to work off this debt.


Il le sait pertinemment, les Canadiens le savent pertinemment.

He knows it and the Canadian public knows it.


Ces couleurs n’ont rien d’inhabituel en elles-mêmes, et il n’est pas rare non plus de les voir utilisées pour des emballages de bonbons, comme la chambre de recours l’a pertinemment relevé au point 16 de la décision [litigieuse].

Those colours are not unusual in themselves, nor is it rare to see them used for sweet wrappers, as the Board of Appeal rightly pointed out at paragraph 16 of the decision [in dispute].


Premièrement, comme le relevait pertinemment un éditorial du magazine Nature, la participation publique dans le débat scientifique s'observe bien davantage en Europe qu'ailleurs dans le monde;

Firstly, as an editorial in Nature magazine has pointed out, public participation in the scientific debate is much greater in Europe than elsewhere in the world.


Le ministre des Finances et le premier ministre savent pertinemment bien que les gouvernements provinciaux devront, cette année pour une part, mais l'année prochaine pour une plus grande part, faire le travail que le gouvernement du Canada refuse de faire et pour lequel il a manqué de courage.

The Minister of Finance and the Prime Minister know perfectly well that, this year and more particularly next year, provincial governments will have to do the work the government of Canada refused and did not have the courage to do.




D'autres ont cherché : savoir pertinemment     pertinemment qu'ils devront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pertinemment qu'ils devront ->

Date index: 2024-02-01
w