Troisièmement, comme Jacquie l’a déjà indiqué, il est in
dispensable que ces personnes bénéficient d’une prestation nat
ionale d’impôt pour enfants sans qu’il n’y ait aucune rétrocession à la province,
et qu’elles soient traitées humainement et justement. En outre, dans le cadre du budget, il faut qu’il y ait une forme d’équité face à l’impôt qui fasse que ces personne
s ...[+++]soient traitées dans la dignité et avec respect.
Thirdly, as Jacquie has already mentioned, it's crucial that these people get the national child benefit and that there be no clawback of any kind by any province, and that they be treated fairly, humanely, and, in the context of the budget, that there be the kind of tax equity that treats these people with dignity and with respect.