Ce matin, je me suis retrouvé dans une situation intenable où je devais me trouver au Comité permanent du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement à propos d'une question à laquelle je me suis personnellement beaucoup intéressé et où, en même temps, je devais me présenter au Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, non pas, dans ce cas, pour examiner une question, mais y voter, ce qui représente la plus importante décision que nous puissions prendre.
This morning, I found myself in the untenable position of attending a sitting of the Standing Committee on Rules, Procedures and the Rights of Parliament on an issue in which I have been taking a great interest personally and, at the same time, of being called to the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, not to study an issue but to vote, which is the utmost decision each one of us can take.