Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personne pouvait s'acheter " (Frans → Engels) :

Par exemple, cela signifiait qu'une personne pouvait s'acheter des bottes à embout d'acier, une automobile pour se rendre au travail et des aliments pour avoir l'énergie nécessaire pour faire sa journée plutôt que de la malbouffe.

For example, that meant a person could afford to buy steel-toed boots, a car that would get him or her to work and proper food to provide the necessary energy for the day instead of eating junk.


Si une personne pouvait simplement acheter un produit à diverses conditions et ensuite contourner la MTP, il n'y aurait plus aucune incitation à lancer de tels produits ou, s'ils étaient lancés, il n'y a aucune raison de penser qu'ils seraient offerts à des prix plus bas pour le consommateur.

If a person could simply acquire a product under various terms and then circumvent the TPM, there would simply be no incentive to launch those products, or, if they were launched, there is no reason to think they'd be provided at different price points that would be beneficial to consumers.


Il ne pouvait pas acheter ce taxi.

He could not buy that taxi.


On pouvait l'acheter en s'adressant à l'Organisation maritime internationale, et le ministère des Transports en avait probablement un exemplaire.

Copies could be purchased through the International Maritime Organization, and the Department of Transport presumably has a copy.


8. considère que le régime de distribution deviendrait simplement inutile si les États membres mettaient véritablement tout en œuvre pour lutter contre la pauvreté et l'exclusion sociale en faisant en sorte que des régimes de revenu minimum et des systèmes de revenu de remplacement apportent des ressources suffisantes pour vivre dans la dignité, permettant ainsi aux personnes concernées d'acheter sur le marché des denrées saines et de haute qualité nutritionnelle; demande aux États membres d'abandonner leurs politiques d'austérité et de réformer leurs dispositifs de protection sociale afin de fournir un revenu propre à permettre aux per ...[+++]

8. Considers that the MDP scheme could only become unnecessary if Member States step up genuine efforts to combat poverty and social exclusion by ensuring that minimum income schemes and contributory income replacement schemes provide for sufficient resources to live a life in human dignity, including that people then are able to buy high quality and healthy nutrition on the market; calls on the Member States to end their austerity policies and to reform their social protection schemes so that they provide an income that lifts people ...[+++]


Même si la flexibilité des heures de travail, déterminée en fonction de la nature spécifique du travail et des capacités de chaque personne, pouvait produire de bons résultats, je ne peux m’empêcher de penser aux nombreux abus que subissent les travailleurs.

Even though flexible working hours, depending on the specific nature of the work and each person's ability, could produce good results, I cannot help but think about the numerous abuses to which employees are subjected.


Conformément au principe régissant le marché intérieur, l’article 8 de la directive 92/12/CEE dispose que les personnes physiques souhaitant acheter de l’alcool dans un autre État membre peuvent le faire à condition que les biens soient transportés par et soient destinés à la seule consommation de cette personne.

In accordance with the principle governing the internal market, Article 8 of Directive 92/12/EEC lays down that private individuals wishing to purchase alcohol in another Member State may do so provided the goods are transported by and are for the own use of the individual.


Pour terminer, je voudrais adresser mes félicitations à Mme le rapporteur, ainsi qu’à Mme Louise McVay, qui nous a montré que l’engagement d’une seule personne pouvait permettre d’obtenir des résultats pour de nombreux citoyens.

Finally, I should like to congratulate the rapporteur and Mrs Louise McVayn, who has demonstrated to us that one person who fights can obtain results for many people.


Cette réglementation empêche les agences immobilières de se transformer en entreprises offrant une gamme complète de services à la personne qui souhaite acheter ou vendre un logement.

This rule prevents the development of estate agencies into a full service for home buyers and sellers.


La proposition aide-t-elle les personnes qui souhaitent acheter une voiture dans un autre État membre et qui ont des difficultés à trouver une couverture d'assurance?

Does the proposal help people who wish to buy a car in another Member State and have difficulty in finding insurance coverage?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personne pouvait s'acheter ->

Date index: 2024-11-13
w