Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le travail n'a jamais déshonoré personne
Le travail n'a jamais tué personne

Traduction de «personne n'a jamais entendu dire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le travail n'a jamais déshonoré personne [ le travail n'a jamais tué personne ]

work is no disgrace


le travail n'a jamais tué personne

hard work never killed anybody [ hard work never killed anyone | hard work never hurt anyone | hard work never hurt anybody ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai écouté le débat toute la journée, mais je n'ai jamais entendu dire combien de personnes la motion présentée permettrait d'aider ni quelle incidence elle aurait sur celles-ci.

As I have listened to the debate throughout the day, I have not heard how many people the motion would help or how it would have an impact on them.


Je n'ai jamais entendu dire qu'aucun procureur général du pays ait jamais affirmé que le projet de loi C-25 mettait toutes les recommandations de la Commission Nunn en vigueur.

I am not aware that any attorney general in this country has said that Bill C-25 has implemented all of the recommendations of the Nunn commission.


Je n’avais jamais entendu parler de vous; personne en Europe n’avait jamais entendu parler de vous.

I had never heard of you; nobody in Europe had ever heard of you.


71% des personnes interrogées affirmaient n’avoir jamais entendu parler du FEM, une proportion élevée qui n’a pas baissé par rapport à l’année précédente.

71 % of those questioned replied that they had never heard of the EGF — this share remains high and has not improved in comparison with the previous year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les résultats – qui n’étaient pas encore publiés à l’heure de l’élaboration du présent rapport – indiquent que, dans l’UE-27, 22 % des personnes interrogées avaient déjà entendu parler du FEM, même si seulement 3 % savaient très bien de quoi il s’agissait, tandis que 71 % n’en avaient jamais entendu parler.

Results – not yet published by the time this report was being drafted – show that across the EU-27, 22 % of people had heard of the EGF, although only 3 % were very familiar with it, while 71% had never heard of the EGF.


Seulement 22% des personnes n’ayant jamais entendu parler de la Constitution se disent malgré tout favorables au projet, alors que 60% de ceux qui ont entendu parler du texte mais savent peu de choses à son sujet y sont favorables.

Only 22% of the people who have never heard about the Constitution say they are nevertheless in favour of the draft, whereas 60% of those who have heard of the text but know little about it are favourable.


Vous pouvez vous gaver de haricots à la sauce tomate jusqu'à ce mort s'en suive, mais, contrairement à l'alcool et à la plupart des produits pharmaceutiques, personne n'a jamais entendu dire que les vitamines et les compléments alimentaires se sont avérés mortels.

You can stuff yourself with baked beans until you die, but unlike alcohol or most pharmaceutical products, vitamin and food supplements do not have a track record of killing people.


Pour autant, je n'ai jamais entendu dire que la consommation de tabac était beaucoup plus faible dans ce pays que dans les autres États membres et encore moins que cela avait résolu le problème du tabagisme.

I have yet to hear, however, that tobacco consumption in the British Isles is much lower than in the other Member States as a result, let alone that the problem has been solved.


En 25 ans de psychiatrie auprès d'enfants et d'adolescents, je n'ai jamais donné d'électrochocs et je n'ai jamais entendu dire qu'une personne en avait donné.

I, in 25 years of child and adolescent psychiatry, have never given ECT to anyone or heard of it being given to anyone.


Toutefois, je n'ai jamais entendu dire que cette loi vous empêchait de faire quoi que ce soit, sauf imposer des frais d'utilisation à des personnes assurées pour des services dispensés dans les hôpitaux et par des médecins, et c'est le but de l'exercice.

However, I have not yet heard of anything that the Canada Health Act stops you from doing except charging user fees to insured persons for insured services given in hospitals and by doctors, and that is the point of the exercise.




D'autres ont cherché : personne n'a jamais entendu dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personne n'a jamais entendu dire ->

Date index: 2022-09-23
w