Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de violence
Acte de violence criminel
Acte violent
Auteur d'un acte de violence
Auteur de violence
Auteure de violence
Délinquant violent
Délit de violence
Délit violent
Infraction de violence
Survivante
Victime
Victime d'actes violents
Victime de violence

Vertaling van "perpétration d'actes violents " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
acte de violence [ acte violent ]

act of violence [ violent act ]


survivante [ victime | victime de violence | victime d'actes violents ]

survivor of violence [ survivor of abuse ]


L'évaluation des programmes de traitement des conjoints violents [ L'évaluation des programmes de traitement des conjoints violents: actes de la conférence ]

The Evaluation of Treatment Programs for Male Batterers [ The Evaluation of Treatment Programs for Male Batterers: Conference Proceedings ]


infraction de violence | délit de violence | délit violent | acte de violence | acte de violence criminel

violent offence | violent crime | offence of violence | crime of violence


délinquant violent | auteur de violence | auteure de violence | auteur d'un acte de violence

violent offender
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'exposerai ensuite mes réserves concernant cette mesure législative, puis je proposerai d'autres mesures qui seraient vraisemblablement plus efficaces pour prévenir la perpétration d'actes violents par des gens qui souffrent de troubles mentaux; ces mesures permettraient de mieux protéger le public et, du coup, moins de gens seraient victimes de crimes.

I will then share my specific concerns regarding this legislation while suggesting alternative measures that would likely prove more effective at preventing violence by people with mental disorders and hence better protect public safety, let alone having less victims.


18. est épouvanté par le fait que les forces de sécurité jugent acceptables les coups de feu tirés sur les manifestants depuis la nuit du 15 juin 2009, comme le montrent des images vidéos; s'inquiète sérieusement de l'intensification de la répression un an après le soulèvement populaire en Iran, y compris les arrestations arbitraires rapportées, la torture, les mauvais traitements et l'exécution des opposants politiques; condamne les efforts déployés par le gouvernement iranien pour museler l'opposition politique, ainsi que ses tentatives d'échapper à tout contrôle international par rapport aux violations qui se sont produites lors des troubles qui ont suivi les élections; demande instamment aux institutions européennes de présenter aux ...[+++]

18. Is appalled by the fact that shooting into demonstrating crowds was considered acceptable by the security forces from the night of 15 June 2009 onwards, as shown in video footage; is deeply concerned by the stepping up of repression one year after the popular uprising in Iran, including the reports of arbitrary arrests, torture, ill-treatment and executions of political dissidents; condemns the efforts of the Iranian Government to silence all political opposition, as well as its attempts to avoid all international scrutiny of the violations that occurred during the post-election unrest; urges the EU institutions to present to the ...[+++]


18. est épouvanté par le fait que les forces de sécurité jugent acceptables les coups de feu tirés sur les manifestants depuis la nuit du 15 juin 2009, comme le montrent des images vidéos; s'inquiète sérieusement de l'intensification de la répression un an après le soulèvement populaire en Iran, y compris les arrestations arbitraires rapportées, la torture, les mauvais traitements et l'exécution des opposants politiques; condamne les efforts déployés par le gouvernement iranien pour museler l'opposition politique, ainsi que ses tentatives d'échapper à tout contrôle international par rapport aux violations qui se sont produites lors des troubles qui ont suivi les élections; demande instamment aux institutions européennes de présenter aux ...[+++]

18. Is appalled by the fact that shooting into demonstrating crowds was considered acceptable by the security forces from the night of 15 June 2009 onwards, as shown in video footage; is deeply concerned by the stepping up of repression one year after the popular uprising in Iran, including the reports of arbitrary arrests, torture, ill-treatment and executions of political dissidents; condemns the efforts of the Iranian Government to silence all political opposition, as well as its attempts to avoid all international scrutiny of the violations that occurred during the post-election unrest; urges the EU institutions to present to the ...[+++]


17. est épouvanté par le fait que les forces de sécurité jugent acceptables les coups de feu tirés sur les manifestants depuis la nuit du 15 juin 2009, comme le montrent des images vidéos; s'inquiète sérieusement de l'intensification de la répression un an après le soulèvement populaire en Iran, y compris les arrestations arbitraires rapportées, la torture, les mauvais traitements et l'exécution des opposants politiques; condamne les efforts déployés par le gouvernement iranien pour museler l'opposition politique, ainsi que ses tentatives d'échapper à tout contrôle international par rapport aux violations qui se sont produites lors des troubles qui ont suivi les élections; demande instamment aux institutions européennes de présenter aux ...[+++]

17. Is appalled by the fact that shooting into demonstrating crowds was considered acceptable by the security forces from the night of 15 June 2009 onwards, as shown in video footage; is deeply concerned by the stepping up of repression one year after the popular uprising in Iran, including the reports of arbitrary arrests, torture, ill-treatment and executions of political dissidents; condemns the efforts of the Iranian Government to silence all political opposition, as well as its attempts to avoid all international scrutiny of the violations that occurred during the post-election unrest; urges the EU institutions to present to the ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) les actes d’une personne qui présentent un caractère violent ou constituent un danger pour la vie humaine ou qui font peser un risque de dommage sur des biens ou des infrastructures, et qui, compte tenu de leur nature et du contexte, peuvent être raisonnablement perçus comme étant perpétrés dans le but:

(a) acts of a person that involve violence, or are otherwise dangerous to human life or create a risk of damage to property or infrastructure, and which, given their nature and context, are reasonably believed to be committed with the aim of:


En ligne générale, et dans le cas particulier des actes violents perpétrés au Nord du Mali et des confrontations opposants de Mouvement Touareg du Niger (MNJ) à l'armée du Niger, la Commission privilégie fermement le règlement négocié et n'approuve pas le recours aux armes.

In general, and in the particular case of the violent acts perpetrated in northern Mali and the clashes between the Tuareg Niger Movement for Justice (MNJ) and the army of Niger, the Commission is strongly in favour of a negotiated settlement and does not approve the use of armed force.


les actes d’une personne ou d’une entité qui présentent un caractère violent, un danger pour la vie humaine ou qui font peser un risque de dommage sur des biens ou des infrastructures, et qui, compte tenu de leur nature et du contexte, peuvent être raisonnablement perçus comme étant perpétrés dans le but:

acts of a person or entity that involve violence, or are otherwise dangerous to human life or create a risk of damage to property or infrastructure, and which, given their nature and context, are reasonably believed to be committed with the aim of:


La gravité de la situation créée par les actes violents de nature antisémite récemment perpétrés de façon répétée en France, en Belgique et en Angleterre a fait l’objet d'un entretien téléphonique entre le président de la Commission européenne, M. Romano Prodi, et le président du Congrès juif européen (CJE), M. Cobi Benatoff.

The seriousness of the situation following the recent repeated acts of violence against the Jewish community in France, Belgium and England was discussed during a phone call between the President of the European Commission (EC), Romano Prodi, and the European Jewish Congress (EJC) President, Cobi Benatoff.


Le Conseil a également été consterné par les insultes, les pillages et d'autres actes violents perpétrés par les assaillants du groupe de plantation de Los Alamos, où les travailleurs étaient en train de dormir.

The Council was also appalled at the insults, looting, and other violent actions perpetrated by the assailants of the Los Álamos plantation group, where workers living on the plantations were sleeping.


Il a accueilli avec intérêt le dernier rapport établi par la Task Force interinstitutions ad hoc pour les minorités et il a invité tous les dirigeants politiques à condamner énergiquement les actes violents et non violents perpétrés à l'encontre des minorités.

It welcomed the latest report of the Inter-Agency Ad Hoc Task Force on Minorities and called on all political leaders to actively condemn both violent and non-violent acts directed against minorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

perpétration d'actes violents ->

Date index: 2022-06-16
w