Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perplexe car j'imagine » (Français → Anglais) :

J'étais perplexe, car je ne pouvais pas vraiment voir pourquoi le NPD, au fil des ans, a voté contre chaque initiative que nous avons proposée pour aider les anciens combattants du Canada, y compris les dernières présentées dans notre Plan d'action économique de 2014.

I was puzzled because I could not really figure out why the NDP, over the years, has voted against every single initiative we have brought forward to help Canada's veterans, including the latest in this year's economic action plan 2014.


Je suis un peu perplexe, car il est nécessaire que des parlementaires siègent à un comité de surveillance qui s'est vu confier un mandat particulier par la loi, par le Parlement, pour assurer une surveillance.

I am just a little baffled, because it is necessary to have parliamentarians in an oversight committee that has a particular mandate by law, given by Parliament, to indeed oversee.


Cette attitude des autorités rend également perplexe car elle va à l’encontre de celle adoptée durant la campagne électorale au cours de laquelle on a assisté à l’émergence de forces pluralistes, à la constitution d’une véritable opposition et à une société civile active.

The position taken by the authorities is also puzzling because it runs counter to that adopted during the election campaign, during which we witnessed the emergence of pluralistic forces, the formation of a real opposition and an active civil society.


En fait, il n’y aura pas de stupéfaction perplexe, car la raison de cette hystérie est claire.

In fact, there will be no bemused amazement, for the reason for this hysteria is clear.


Cela nous laisse très perplexes, car nous devons à présent examiner – comme l'indique le commissaire – si le Parlement européen a encore une chance de prouver efficacement la valeur de cette proposition de législation.

That has left us very perplexed because we now need to consider – as the Commissioner says – whether the European Parliament still has a chance effectively to demonstrate the validity of that proposal for legislation.


Cela nous laisse très perplexes, car nous devons à présent examiner – comme l'indique le commissaire – si le Parlement européen a encore une chance de prouver efficacement la valeur de cette proposition de législation.

That has left us very perplexed because we now need to consider – as the Commissioner says – whether the European Parliament still has a chance effectively to demonstrate the validity of that proposal for legislation.


Je suis perplexe, car si vous avez assigné une date précise pour les réacteurs 1 et 2 et annoncez leur fermeture avant la fin 2002 - ce que je considère du reste comme un délai assez long, car n’oublions pas que nous redoutons la survenue d’un accident à n’importe lequel des quatre réacteurs, ce qui serait catastrophique pour la Bulgarie et pour le peuple bulgare, pour la Grèce voisine et pour l’Europe, ces installations étant, comme vous le savez, très dangereuses -, qu’est-ce qui vous empêche de fixer dès maintenant une date pour la fermeture des réacteurs 3 et 4, et pourquoi repoussez-vous l’échéance à 2006, pour nous nous annoncer peut-être ensuite que v ...[+++]

I just wonder because, although you set a specific date for units 1 and 2, saying that they would be closed down before the end of 2002 – which in my view is quite a long way off because, as you know, we are afraid of an accident in any one of the four reactors, which would be disastrous both for Bulgaria and the Bulgarian people, as well as for neighbouring Greece and Europe too, since, as you know, these installations are very dangerous – what is stopping you from setting a date for the closure of reactors 3 and 4? And why are you keeping them open until 2006, or even longer as you will no doubt turn round and tell us in the future?


Cette disposition était nécessaire dans cette convention car on peut imaginer, lorsque différentes juridictions sont saisies dans un même pays, voire lorsque ce sont les mêmes autorités qui sont saisies, que la décision en matière matrimoniale soit devenue définitive alors que la procédure relative à la responsabilité parentale est encore en instance.

It was necessary to insert this provision in this Convention because it is conceivable that when different authorities within the same country are involved or in cases before the same authorities, the judgment on the matrimonial proceedings may be final at a time when the proceedings on parental responsibility have not yet come to an end.


D'un autre côté, on peut considérer qu'un logement non meublé est vide car il est difficile d'imaginer qu'il fournisse un service de logement.

In contrast, unfurnished dwellings can be considered as empty, since it is difficult to imagine that a housing service is being provided.


Votre question me rend un peu perplexe car j'imagine que les juges rendent tous les jours des décisions très difficiles quant à la sentence qu'il convient d'imposer.

I am a bit puzzled by your question because I imagine judges make very difficult decisions every day in terms of what sentence to apply.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

perplexe car j'imagine ->

Date index: 2024-07-11
w