Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afghanistan
Conseil de coordination des secours à l'Afghanistan
EUPOL AFGHANISTAN
L'Afghanistan
La République islamique d'Afghanistan
Mission de police de l'Union européenne en Afghanistan
RSUE pour l'Afghanistan
Représentant spécial de l'UE pour l'Afghanistan
République islamique d’Afghanistan

Traduction de «permettront à l'afghanistan » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
représentant spécial de l'UE pour l'Afghanistan | représentant spécial de l'Union européenne pour l'Afghanistan | RSUE pour l'Afghanistan

EU Special Representative in Afghanistan | European Union Special Representative for Afghanistan | European Union Special Representative in Afghanistan | European Union Special Representative to Afghanistan | EUSR for Afghanistan | EUSR in Afghanistan


mission de police de l'Union européenne en Afghanistan | EUPOL AFGHANISTAN [Abbr.]

EUPOL AFGHANISTAN | European Union Police Mission in Afghanistan


Afghanistan [ République islamique d’Afghanistan ]

Afghanistan [ Islamic Republic of Afghanistan ]


la République islamique d'Afghanistan | l'Afghanistan

Afghanistan | Islamic Republic of Afghanistan


Appel global pour l'assistance humanitaire d'urgence à l'Afghanistan

Consolidated Appeal for Emergency Humanitarian Assistance for Afghanistan


Conseil de coordination des secours à l'Afghanistan

Agency Coordinating Body for Afghan Relief


Contribution canadienne à la mission de formation - Afghanistan

Canadian Contribution Training Mission - Afghanistan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces fonds permettront de soutenir les réfugiés afghans et leurs familles en Iran et au Pakistan, d'aider les victimes du conflit en Afghanistan et d'améliorer la gestion des risques de catastrophe en Asie centrale.

The funding will support Afghan refugees and their families in Iran and Pakistan, help victims of conflict in Afghanistan and improve disaster risk management in Central Asia.


( Le défi principal consistera à poursuivre l'établissement de canaux et de mécanismes de coopération avec les partenaires extérieurs, en particulier les États-Unis, qui permettront à l'Union de travailler avec ces partenaires de manière plus efficace et plus structurée, tant au niveau stratégique que sur le plan pratique. Une coopération ainsi renforcée devrait se concentrer non seulement sur la sécurité intérieure, mais aussi sur les pays tiers et les régions qui figurent sur la liste des priorités communes pour la lutte contre les menaces terroristes, comme l'Afghanistan, le Pakis ...[+++]

The main challenge will be to further develop cooperation channels and mechanisms with external partners, especially the US, which will enable the EU to engage with these partners more effectively and in a more structured way, both at the strategic and at the practical level. Such reinforced cooperation should not only focus on internal security aspects but also on third countries and regions identified as common priorities in combating terrorist threats, such as Afghanistan, Pakistan, Iraq, Yemen, Somalia or the Sahel region. EU agencies, in particular Europol and Eurojust, should continue to be closely involved in the cooperation with ...[+++]


Je voudrais ajouter qu’aujourd’hui, le nombre d’enfants scolarisés en Afghanistan est passé de 700 000 à 7 000 000, et, à ce propos, l’une des questions clés qui se pose à M Ashton concerne, en particulier, la nécessité de disposer des ressources financières effectives qui permettront de bâtir une société civile en Afghanistan.

I want to say that, today, the number of children attending school in Afghanistan has risen from 700 000 to 7 000 000, and in relation to this, one of the key matters facing Mrs Ashton is, in particular, the need for effective financial aid to build civil society in Afghanistan.


Je voudrais ajouter qu’aujourd’hui, le nombre d’enfants scolarisés en Afghanistan est passé de 700 000 à 7 000 000, et, à ce propos, l’une des questions clés qui se pose à M Ashton concerne, en particulier, la nécessité de disposer des ressources financières effectives qui permettront de bâtir une société civile en Afghanistan.

I want to say that, today, the number of children attending school in Afghanistan has risen from 700 000 to 7 000 000, and in relation to this, one of the key matters facing Mrs Ashton is, in particular, the need for effective financial aid to build civil society in Afghanistan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet accord a affirmé l'engagement du gouvernement afghan et de la communauté internationale et instauré un mécanisme efficace visant à coordonner les efforts qui seront consentis au cours des cinq prochaines années par l'Afghanistan et par la communauté internationale pour parvenir à mettre en place les conditions qui permettront à la population afghane de vivre dans la paix et la sécurité dans le cadre de l'État de droit, d'une bonne gouvernance et d'une protection des droits de l'homme pour tous, et de connaître un développement éco ...[+++]

This Agreement affirmed the commitment of the Government of Afghanistan and the international community and established an effective mechanism for coordinating Afghan and international efforts over the next five years to work towards conditions where the Afghan people can live in peace and security under the rule of law, with good governance and human rights protection for all, and can enjoy sustainable economic and social development.


C. considérant que la situation globale du pays demeure extrêmement fragile et que des avancées essentielles vers la mise en place d'une société stable et démocratique ne peuvent se réaliser sans une éducation de base et l'égalité entre les sexes, et que seul le renforcement de la stabilité et d'autres sources de revenus permettront à l'Afghanistan d'abandonner son rôle de premier producteur mondial de pavot à opium,

C. whereas the overall situation in the country remains extremely fragile and essential progress towards the creation of a stable democratic society cannot be made without basic education and gender equality, and only with increased stability and alternative sources of income generation will Afghanistan be able to emerge from its role as the largest poppy producer in the world,


MM. Barroso et Karzai s'entretiendront également des priorités de la coopération en matière de développement pour l'après-2006 et aborderont des questions liées notamment au renforcement des capacités administratives et à la perception des recettes, qui permettront à l'Afghanistan d'assumer lui-même son destin à plus longue échéance.

Barroso and Karzai will also discuss priorities for future development cooperation beyond 2006, as well as issues such as government capacity-building and revenue collection which will permit Afghanistan to stand on its own two feet in the longer term.


( Le défi principal consistera à poursuivre l'établissement de canaux et de mécanismes de coopération avec les partenaires extérieurs, en particulier les États-Unis, qui permettront à l'Union de travailler avec ces partenaires de manière plus efficace et plus structurée, tant au niveau stratégique que sur le plan pratique. Une coopération ainsi renforcée devrait se concentrer non seulement sur la sécurité intérieure, mais aussi sur les pays tiers et les régions qui figurent sur la liste des priorités communes pour la lutte contre les menaces terroristes, comme l'Afghanistan, le Pakis ...[+++]

The main challenge will be to further develop cooperation channels and mechanisms with external partners, especially the US, which will enable the EU to engage with these partners more effectively and in a more structured way, both at the strategic and at the practical level. Such reinforced cooperation should not only focus on internal security aspects but also on third countries and regions identified as common priorities in combating terrorist threats, such as Afghanistan, Pakistan, Iraq, Yemen, Somalia or the Sahel region. EU agencies, in particular Europol and Eurojust, should continue to be closely involved in the cooperation with ...[+++]


Les services de la Commission finalisent actuellement des contrats avec des ONG et des agences humanitaires des Nations unies qui permettront de mettre en œuvre 18 projets d'une valeur de 25 millions d'euros ainsi que des programmes destinés à venir en aide aux personnes déplacées et aux réfugiés à l'intérieur de l'Afghanistan.

The Commission services are currently finalising contracts with NGOs and UN aid agencies to implement 18 projects worth EUR 25 m and programmes to support internally displaced Afghan people and refugees.


J’ajouterai simplement un mot aux observations qui ont été faites à propos de l’Afghanistan, pour dire que la détermination du Conseil est de porter l’aide humanitaire sur le terrain autant que les conditions opérationnelles le permettront.

I would just add a few words to the comments on Afghanistan and say that the Council is determined to provide humanitarian aid on the ground so long as operational conditions allow it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettront à l'afghanistan ->

Date index: 2024-11-18
w