Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apaisement
Apaisement de la circulation
Bassin d'apaisement
Commission Hammarskjöld
Geste d'apaisement
Mesures pour l'apaisement du trafic
Modération de la circulation
Politique d'abandon
Politique d'apaisement
Politique d'atermoiement
Politique de conciliation
Politique de pacification
Prévention

Vertaling van "permettraient d'apaiser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
apaisement [ politique d'apaisement | politique de conciliation | politique de pacification | politique d'abandon | prévention | politique d'atermoiement ]

appeasement [ policy of appeasement | appeasement policy ]


Commission consultative chargée d'étudier les méthodes et les moyens qui permettraient d'améliorer l'efficacité du personnel et la gestion [ Commission Hammarskjöld ]

Consultative Commission to Study Ways and Means of Improving Staff Efficiency and Management [ Hammarskjöld Commission ]


Groupe de travail spécial créé en application de la résolution 8 (XXIV) de la Commission des droits de l'homme (Question des moyens qui permettraient à la Commission d'exercer ses fonctions)

Ad Hoc Working Group Established under Resolution 8 (XXIV) of the Commission on Human Rights (Question of the ways and means which may enable or assist the Commission to discharge its functions)




mesures pour l'apaisement du trafic

traffic calming measures




modération de la circulation | apaisement de la circulation

traffic calming


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deuxièmement, j'aimerais savoir si les différentes suggestions de messieurs Castrilli et Elgie — plus précisément, l'idée de s'inspirer davantage du libellé du projet de loi C-288 et inclure un renvoi à la LCPE, d'employer des formules qui ont permis d'établir un précédent — permettraient d'apaiser certaines de vos inquiétudes.

Second, I'd like to know if the various suggestions put forward by Mr. Castrilli and Professor Elgie to be more explicit about CEPA, for example, and to tie it in with the language of Bill C-288, to use formulary language that we know about and that has a precedent would help with some of your concerns and criticisms.


J'aimerais m'interrompre un instant simplement pour apaiser l'inquiétude concernant les certificats qui n'indiqueraient que le poids et qui permettraient aux gens de mélanger des diamants de bonne qualité avec des diamants de la guerre de faible qualité, ce qui rendrait le système inopérant.

I might just stop to answer a specific concern with respect to persons only having a certificate by weight. People could mix valid diamonds with low quality blood diamonds so that system would not work.


Je puis assurer au député que le ministère de la Justice examine présentement un certain nombre de moyens qui nous permettraient d'apaiser les inquiétudes qu'on a exprimées.

I can assure the hon. member that the Department of Justice is examining a number of options by which we might meet the concerns that have been expressed.


Le temps est venu d'examiner, une fois pour toutes, a ajouté le Commissaire, la manière dont le régime fonctionne effectivement et de constater s'il est possible ou non de procéder à certaines adaptations qui, sans mettre en péril les objectifs du régime, permettraient en même temps d'apaiser les critiques et de supprimer les difficultés imprévues qui ont surgi.

It is time once and for all, said Mr FISCHLER, to examine how the regime is actually operating and to establish whether or not it may be possible to make some adjustments in its operation which while not jeopardising the regimes objectives, would at the same time help to assuage the criticisms and eliminate any unforeseen difficulties which have arisen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettraient d'apaiser ->

Date index: 2024-07-05
w