Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude manifeste à organiser et à diriger
Commis à l'organisation matérielle
Commise à l'organisation matérielle
Contrat boursier
Contrat de futur
Contrat de future
Contrat futur
Contrat normalisé
Contrat standardisé
Contrat à terme boursier
Contrat à terme normalisé
Contrat à terme standardisé
Contrat à terme sur marché
Contrat à terme sur marché organisé
De gouvernement à organisation
Direction A
Entre gouvernement et organisation
Fichier à organisation relative
Futur
Future
G2O
Gouvernement-organisation
Government to organisation
Government to organization
Organisation et Personnel

Vertaling van "permettra à l'organisation " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
de gouvernement à organisation (1) | entre gouvernement et organisation (2) | gouvernement-organisation (3) | government to organisation (4) | government to organization (5) [ G2O ]

government to organisation (1) | government to organization (2) [ G2O ]


aptitude manifeste à organiser et à diriger

evidence of ability to organize and direct




Calculatrice à Organisation Parallèle et Reconfigurable Automatiquement

COPRA computer


Direction A [ Organisation et Personnel ]

A Directorate [ Organization and Personnel ]


déterminer si l'imagerie médicale réalisée permettra l'établissement d'un diagnostic

analyze medical images' diagnostic suitability | appraise medical images | determine diagnostic suitabilty of the medical images | determine medical images' diagnostic suitability


commis à l'organisation matérielle | commise à l'organisation matérielle

facilities clerk


Mission permanente de la Suisse auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève

Permanent Mission of Switzerland to the United Nations Office and to the other International Organisations in Geneva


Mission permanente de la Suisse auprès de l'Office des Nations Unies et des organisations internationales à Vienne

Permanent Mission of Switzerland to the United Nations and to the International Organizations in Vienna


contrat à terme standardisé | contrat à terme boursier | contrat boursier | contrat à terme sur marché | contrat à terme sur marché organisé | contrat à terme normalisé | contrat normalisé | contrat standardisé | future | futur | contrat futur | contrat de future | contrat de futur

futures | future | futures contract
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il permettra aux organisations professionnelles, comme celle des ingénieurs, de s'entendre sur la reconnaissance mutuelle des titres de compétence, ce qui leur permettra d'exercer leurs activités de l'autre côté de l'Atlantique.

It will allow professional organizations, like the engineers, to agree among themselves that they will recognize each other's qualifications, thereby allowing them to do business across the Atlantic.


Je soutiens donc ce rapport qui nous permettra d’organiser les 12 périodes de session en 11 semaines, et donc de réduire le coût et l’impact environnemental de notre travail.

I therefore support this report, which will enable us to hold the required 12 plenary sessions in 11 weeks, thus cutting the cost and environmental impact of our work.


Je suis convaincu que le compromis atteint entre les institutions est un bon compromis, non seulement dans le sens où chaque institution a pu obtenir les éléments qui lui étaient chers - on vient de le rappeler - mais aussi dans le sens où il aura comme résultat, un bon règlement qui permettra d’organiser des initiatives citoyennes de manière souple et efficace.

I am convinced that the compromise reached between the institutions is a good one, not only insofar as each institution has managed to win what was dear to it, as we just recalled, but also insofar as it will result in a good regulation which will allow citizens’ initiatives to be organised flexibly and efficiently.


En effet, l’adoption du rapport Mitchell permettra aux organisations non gouvernementales qui travaillent dans des pays en développement de bénéficier d’avantages fiscaux.

Indeed, the adoption of the Mitchell report will enable non-governmental organisations operating in developing countries to benefit from tax concessions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ensuite, en remplacement du mécanisme de transfert de quotas, injuste et destructeur pour les pays les plus fragiles, la résolution propose la mise en place d’un fonds spécifique, géré par l’Europe, budgétairement neutre, qui permettra d’organiser la restructuration du secteur.

Finally, as a replacement for the quota transfer mechanism, which is unfair and destructive for the most vulnerable countries, the resolution proposes the setting up of a special fund, managed by Europe and budget-neutral, which will make it possible to organise the restructuring of the sector.


Il constitue toutefois une démarche concrète qui permettra aux organisations de se prévaloir plus facilement de la protection que leur offre le droit des sociétés moderne (1540) [Traduction] Monsieur le président, je projet de loi s'appliquera à l'ensemble des organisations à but non lucratif constituées en vertu d'une loi fédérale, aux autres organisations sans capital-actions existantes, ainsi qu'à toute entité décidant de se constituer en personne morale dans l'avenir.

This will by no means address all the changes facing the not-for-profit sector. It does, however, represent a concrete step designed to make it easier for organizations to avail themselves of the protection afforded by a modern corporate law (1540) [English] Mr. Chairman, the bill will apply to all existing federally incorporated not-for-profitcorporations and to other corporations without share capital, as well as to any entitythat decides to incorporate under it in the future.


Nous pensons qu’il est logique de réserver un pourcentage de 50 % du financement à des activités menées à l’échelon national, car il permettra d’organiser davantage d’événements et, dans le même temps, il offrira aux gouvernements la possibilité d’intervenir de manière complémentaire dans tout un éventail de politiques.

I should also say that we believe that it makes sense to leave the funding ratio at 50% of activities at national level because this will allow for more events while, at the same time, allowing governments to take additional action in a range of policies.


L'aide, gérée par l'Office humanitaire de la Communauté européenne (ECHO) permettra aux organisations de la Croix-Rouge et à des organisations non gouvernementales de réaliser des projets pendant les six prochains mois.

The aid, managed by the European Community Humanitarian Office (ECHO), will enable the Red Cross family and non-governmental organisations to carry out projects over the next six months.


L'aide, gérée par l'Office humanitaire de la Communauté européenne (ECHO), permettra aux organisations spécialisées des Nations unies, aux organisations de la Croix-Rouge et aux ONG de mettre en oeuvre des programmes jusqu'à la fin de l'année en Bosnie-Herzégovine, en Croatie et dans la république fédérale de Yougoslavie.

The aid, managed by the European Community Humanitarian Office (ECHO), will enable United Nations specialist organisations, the Red Cross family and NGOs to run programmes until the end of this year in Bosnia and Herzegovina, Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia.


Cette aide, qui sera acheminée par l'intermédiaire de l'Office humanitaire de la Communauté européenne (ECHO), permettra aux organisations de la Croix-Rouge et aux organisations non gouvernementales de mener à bien des actions coordonnées sur le terrain dans les six prochains mois.

The aid, channelled via the European Community Humanitarian Office (ECHO), will enable Red Cross organisations and non- governmental organisations to carry out coordinated programmes in the field over the next six months.


w