Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettra d'exploiter pleinement " (Frans → Engels) :

Il y annoncera d'ailleurs l'injection de 25 millions de dollars dans la mise sur pied d'un nouveau mécanisme canadien de commerce extérieur et de développement. Ce mécanisme permettra d'exploiter pleinement le potentiel du secteur privé des Amériques tout en aidant les pays américains à avoir une meilleure idée des possibilités qui existent au Canada.

This facility is to unleash the potential of the private sector in the Americas, while at the same time helping them understand better the opportunities that exist in Canada.


Ce programme permettra non seulement aux participants extérieurs aux CCI d'acquérir de l'expertise auprès des CCI et de faciliter les interactions avec ces dernières, mais il les incitera aussi à exploiter pleinement les connaissances et le savoir-faire acquis dans des domaines qui ne sont pas couverts par les CCI, renforçant ainsi la capacité d'innovation dans l'ensemble de l'Union.

Such a scheme will not only provide participants from beyond the KICs with the opportunity to gain expertise from and facilitate interaction with the KICs, but will also provide them with incentives to make full use of the knowledge and know-how acquired in areas beyond the KICs, thereby enhancing innovation capacity across the Union.


À l'échelon de l'Union, le cadre stratégique que constitue Horizon 2020 – le programme-cadre pour la recherche et l'innovation (2014-2020) – permettra aussi d'exploiter pleinement ces synergies.

At Union level, the strategic framework provided by Horizon 2020 – the Framework Programme for Research and Innovation (2014-2020) – will further ensure these synergies are fully exploited.


Elle permettra d'exploiter pleinement le potentiel de chaque institution fédérale en fonction de son mandat et de produire un portrait complet de l'action fédérale dans ce domaine.

This approach will harvest the potential of each federal institution, according to its mandate, and convey a full picture of the federal action in this area.


Elle nous permettra de protéger l'innovation et d'attirer les investisseurs, ce qui rendra les consommateurs canadiens aptes à exploiter pleinement les nouvelles technologies tout en garantissant aux créateurs qu'ils verront leurs efforts rémunérés à leur juste valeur.

It will help protect innovation and attract new investment, enabling Canadian consumers to make the most of new technologies, while ensuring that creators are fairly compensated for their work.


se félicite du début des travaux relatifs à un «réseau électrique en mer du Nord» en tant que vaste réseau de transport d'énergie, qui permettra d'exploiter pleinement le potentiel des sources d'énergie renouvelables.

welcomes the fact that planning for a North Sea grid – a comprehensive energy transport network – has been set in motion to realise the full potential of renewable forms of energy.


(22) Le recours accru aux sources d'énergie renouvelables aura une incidence positive tant sur l'environnement que sur la sécurité de l'approvisionnement en énergie. Le développement libre et à grande échelle des sources d'énergie renouvelables permettra d'exploiter pleinement leur potentiel économique et en matière d'emploi. Un niveau élevé de coopération internationale est souhaitable pour obtenir les meilleurs résultats.

(22) The increased use of renewable sources of energy will have a positive effect both on the environment and on the security of energy supplies; the free and large-scale development of renewable energy sources will make it possible fully to exploit their economic and employment potential; a high degree of international cooperation is desirable to achieve the best results.


Faciliter l'accès des PME et des "start-up" au financement en fonds propres et au capital-investissement leur permettra d'exploiter pleinement leur potentiel de croissance et de création d'emplois.

Facilitating the access to equity financing and risk capital will allow SMEs and start-up companies to fully exploit their growth and job creation potential.


Le comité reconnaît l'urgence d'établir une banque nationale de données génétiques qui permettra aux organismes chargés du contrôle d'application de la loi d'exploiter pleinement les progrès technologiques récents pour améliorer la sécurité publique.

Your Committee recognizes the pressing need for a national DNA data bank that will enable Canadian law enforcement agencies to make full use of recent technological advances for the benefit of enhanced public safety.


Le Comité reconnaît l'urgence d'établir une banque nationale de données génétiques qui permettra aux organismes chargés du contrôle d'application de la loi d'exploiter pleinement les progrès technologiques récents pour améliorer la sécurité publique.

Your Committee recognizes the pressing need for a national DNA data bank that will enable Canadian law enforcement agencies to make full use of recent technological advances for the benefit of enhanced public safety.


w