Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entrer dans tout lieu de travail

Vertaling van "permettra d'entrer tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous allons faire entrer définitivement nos relations commerciales dans le 21 siècle, ce qui nous permettra de stimuler la croissance, de rendre nos entreprises plus compétitives et d'offrir davantage de choix aux consommateurs tout en créant des emplois.

"We will take our trade relations fully into the 21st Century. We will be able to boost growth, making our firms more competitive and widening choices for consumers while creating jobs.


Ce nouveau type de visa permettra aux ressortissants de pays tiers qui sont en règle d'entrer dans l'espace Schengen et d'y circuler pendant un an au maximum (sans pouvoir séjourner dans un même État membre plus de 90 jours par période de 180 jours), avec la possibilité de prolonger la période de validité jusqu'à deux ans au maximum (à condition de ne pas séjourner dans le même État membre plus de 90 jours sur toute période de 180 jour ...[+++]

This new type of Visa will allow legitimate non-EU nationals entering the Schengen area to circulate for up to 1 year in this zone (without staying in one Member State for more than 90 days in any 180-day period), with the possibility of an extension for up to two years (provided that the applicant does not stay for more than 90 days in any 180-day period in the same Member State).


Étant donné que les États-Unis et le Canada ont déjà libéralisé leurs échanges dans le cadre de l'accord de libre-échange nord-américain (ALENA), le présent accord permettra aux entreprises européennes d'entrer en concurrence avec les exportateurs américains sur le marché canadien en leur garantissant des conditions plus équitables tout en leur permettant de bénéficier d'un traitement préférentiel que ne prévoit pas l'ALENA (par exemple, dans le domain ...[+++]

As the US and Canada have already liberalised their trade under the North American Free Trade Agreement (NAFTA), this agreement will allow EU companies to compete with US exporters on the Canadian market by levelling the playing field, while in addition benefitting from preferential treatment going beyond NAFTA (for example in government procurement, and in certain services sectors, such as maritime transport).


On me permettra d'entrer tout de suite dans ce qui peut, à notre avis, poser un certain nombre de problèmes dans la mouture actuelle du projet de loi, à savoir la recherche qui se fait dans nos universités.

I would like to start with the issue that, in the current version of the bill could, in our opinion, pose a number of problems. That issue is research conducted in our universities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela permettra peut-être à toute l’intégration européenne d’entrer dans une nouvelle phase.

This may enable the whole of European integration to enter a new phase.


Depuis, l’Acte unique européen est entré en application. Il a mené le Parlement de la petite enfance à l’enfance; Maastricht l’a aidé à traverser la puberté; les traités de Nice et d’Amsterdam l’ont fait entrer dans l’âge adulte et le traité de Lisbonne permettra au Parlement de devenir un adulte à part entière, à l’instar de toutes les autres instances démocratiques de l’Union européenne, c’est en tout cas mon avis.

Since then, we have had the Single European Act, which took the European Parliament from being a baby to infanthood, Maastricht which took us through puberty, the Nice and the Amsterdam Treaties, which took us into adulthood, and now the Lisbon Treaty, which I believe takes this Parliament into the full rights of an adult Parliament, comparable to any other democratic institution in the European Union.


Celle-ci permettra aux auteurs numériques d’entrer en scène et d’avoir un ensemble de principes communs, grâce auxquels ils pourront développer des programmes pour toutes les plateformes.

That will allow digital authors to come on and have a common set of principles within which they can develop programmes for any platform.


Et dans cinq ans, lorsque la «clause de réexamen» est censée entrer en vigueur, le gouvernement du moment permettra-t-il qu'elle soit invoquée, ou sera-t-il devenu si tributaire des pouvoirs policiers accrus qu'il modifiera le projet de loi pour éliminer entièrement toute disposition de réexamen?

And in 5 years, when the " sunset clause" is due to come into effect, will the Government of the day permit it, or will it have become so accustomed and dependent on the increased police powers that it will amend the Bill to eliminate whatever sunset provisions entirely?


Il s'est réjoui de l'accord entre les parties congolaises qui vient d'entrer en vigueur et qu'il considère constituant une chance pour les Congolais de s'engager dans un processus politique qui permettra de mettre fin à des affrontements potentiellement déstabilisateurs pour toute la région.

It welcomed the recent agreement between the Congolese parties, which it regarded as affording an opportunity for the Congolese to embark upon a political process which will make it possible to put an end to confrontations which are potentially destabilizing for the whole region.




Anderen hebben gezocht naar : permettra d'entrer tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettra d'entrer tout ->

Date index: 2021-09-20
w