Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "permettez-moi d’ajouter qu’hier " (Frans → Engels) :

Permettez-moi d'ajouter quelques mots au sujet de la mise à jour financière que le ministre des Finances a faite hier.

I will say a few words about the finance minister's fiscal update which he delivered yesterday.


Permettez-moi d’ajouter qu’hier, une note sur les besoins humanitaires de la région a été distribuée à ceux d’entre nous qui ont assisté à la réunion conjointe de la commission des affaires étrangères et de la commission du développement.

I may add that yesterday a note on the humanitarian needs of the region was distributed to those of us who attended the joint meeting of the Foreign Affairs Committee and the Development Committee.


Et avant de conclure permettez-moi d'ajouter deux points.

Before I conclude, let me add two further points.


– (CS) Monsieur le Président, permettez-moi d'ajouter quelques mots au discours que j’ai prononcé hier durant le débat sur le lancement de l'un des plus grands projets européens conjoints, le système de navigation Galileo.

– (CS) Mr President, allow me to add a few words to my speech yesterday during the debate on the launch of one of the largest joint European projects, the Galileo navigation system.


[Traduction] Le coprésident (M. Mauril Bélanger): Permettez-moi d'ajouter qu'hier, je me suis entretenu avec un député du Nouveau-Brunswick.

[English] The Joint Chair (Mr. Mauril Bélanger): May I? I spoke with a member from New Brunswick yesterday.


Permettez-moi d'ajouter que le Parlement ne peut, ni ne doit assister à l'évolution de la dépense structurelle en simple spectateur.

I would add that Parliament cannot and must not be a spectator in the management of structural expenditure.


- (DE) Madame la Présidente, permettez-moi d’ajouter une précision afin d'éclaircir les choses : une grande confusion a effectivement régné hier dans la salle et je ne souhaite pas revenir sur les faits une fois de plus.

– (DE) Madam President, with a view to clarifying the situation, allow me to say the following: yesterday, as we all know, there was great confusion here in the Chamber, and I do not wish to reopen the debate on the issue itself at this stage.


Permettez-moi d'ajouter un dernier mot sur la sécurité alimentaire et, en particulier, sur le projet de règlement qui établit une législation alimentaire générale et institue l'Autorité alimentaire européenne.

Allow me to say a final word about food safety and, in particular, about the draft regulation for a general food law and the establishment of the European Food Authority.


À ce sujet, et compte tenu d'un débat récent, permettez-moi d'ajouter une chose : ces dernières années - et cette année aussi -, on a débattu au sein de ce Parlement de la possibilité d'assister les victimes de catastrophes naturelles à partir du budget du Parlement européen.

With your permission, I will again make the point, in the light of a current discussion, that over the past few years, and again this year, Parliament has discussed whether, people who are affected by natural disasters can receive aid from Parliament’s budget.


Mesdames et Messieurs les Députés, permettez-moi d'ajouter une brève réflexion.

Honourable Members, allow me to make a few more brief remarks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi d’ajouter qu’hier ->

Date index: 2021-05-22
w