Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettez-moi donc d'aborder " (Frans → Engels) :

Permettez-moi tout d'abord de vous fournir quelques éléments de contexte.

Let me begin with a few observations as to the context.


M. Murray Calder: D'accord. Permettez-moi donc d'aborder brièvement la question de l'entente intervenue entre AMR et Allied Pilots Association.

Mr. Murray Calder: Okay, then what I want to deal with a wee bit here is the AMR-Allied Pilots Association agreement.


Permettez-moi, tout d'abord, de me faire le porte-parole du gouvernement fédéral.

I first have to announce that I am speaking on behalf of the Federal Government.


Permettez-moi d'abord d'expliquer la deuxième raison qui me permet d'être convaincu que nous surmonterons cette crise: les États membres opèrent des réformes économiques ambitieuses qui donnent des résultats.

Let me first come to the second reason why I am confident we will overcome the crisis: the Member States are carrying out ambitious economic reforms, that are producing results.


- (DE) Permettez-moi d'abord de vous remercier, Monsieur Gallagher, pour ce rapport sur la prorogation de cet accord de pêche jusqu'à la fin de l'année.

(DE) First of all, I would like to thank you, Mr Gallagher, for your report on the extension of the fisheries agreement under discussion until the end of the year.


Permettez-moi d'aborder la question litigieuse des lignes A-30.

Let me turn to the contentious issue of the A-30 lines.


Permettez-moi d'aborder maintenant les discussions du Conseil européen sur l'agenda économique et social.

Let me turn now to the European Council's discussions on the Economic and Social agenda.


Permettez-moi d'aborder brièvement ces deux points.

Let me touch briefly on those two matters.


Permettez-moi d'aborder maintenant la question du changement climatique.

Let me now turn to the issue of climate change.


Permettez-moi d'aborder en premier lieu la question de savoir si la lettre expédiée par le député au ministre du Patrimoine canadien était un document public et donc susceptible d'être cité en Chambre.

Let me first address the matter of whether or not the member's letter to the Minister of Canadian Heritage was a public document and therefore able to be quoted from in debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi donc d'aborder ->

Date index: 2023-05-05
w