Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettez-moi d'également vous féliciter » (Français → Anglais) :

Permettez-moi tout d'abord de vous fournir quelques éléments de contexte.

Let me begin with a few observations as to the context.


Permettez-moi de vous présenter à mon tour mes vœux pour cette nouvelle année.

Allow me in turn to wish you all the best for this new year.


Je ne vais pas et je ne peux pas vous énumérer ici toutes ces propositions, mais permettez-moi d'en mentionner cinq qui sont particulièrement importantes.

I will not and I cannot list all these proposals here, but let me mention five which are particularly important.


Permettez-moi de vous dire que j'adhère pleinement à la Charte des droits fondamentaux.

So I am fully committed to the Charter.


Permettez-moi également de féliciter – parce que c’est un travail d’équipe – Martine Roure pour l’excellent travail qu’elle a fourni au sein du groupe de travail, en le présidant de manière très déterminée.

I would also, as this has been the result of teamwork, take the liberty of congratulating Martine Roure for her excellent work within the working group, chairing it with great determination


Permettez-moi également de féliciter Charles Clarke pour son engagement et les mesures prises dans une situation dramatique et complexe, ainsi que pour la manière dont le peuple britannique a réagi au mois de juillet et que vous décrivez avec un terme que j’aime beaucoup: resilience.

If I may, I should also like to congratulate Charles Clarke on his commitment, on the measures deployed in a terrible, complex situation, and on the way you English people acted in July, which you describe with a word that I like very much: resilience.


Permettez-moi également de féliciter Charles Clarke pour son engagement et les mesures prises dans une situation dramatique et complexe, ainsi que pour la manière dont le peuple britannique a réagi au mois de juillet et que vous décrivez avec un terme que j’aime beaucoup: resilience .

If I may, I should also like to congratulate Charles Clarke on his commitment, on the measures deployed in a terrible, complex situation, and on the way you English people acted in July, which you describe with a word that I like very much: resilience.


- (DA) Monsieur le Président, permettez-moi également de féliciter Mme Carlotti pour son rapport.

– (DA) Mr President, I too should like to begin by congratulating Mrs Carlotti on her report.


- (DA) Monsieur le Président, permettez-moi également de féliciter Mme Weiler pour la qualité de son rapport.

– (DA) Mr President, I, too, wish to congratulate Mrs Weiler on her report.


Permettez-moi également de féliciter les organisateurs de cette conférence de s'être intéressés à un aspect important de notre réforme de la PCP: les régions maritimes et leur place dans la réforme.

Let me also congratulate the organisers of this conference for addressing an important aspect of the reform of the CFP, namely the maritime regions and how they relate to our CFP reform.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi d'également vous féliciter ->

Date index: 2021-04-15
w