Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettez-moi d'indiquer d'abord » (Français → Anglais) :

Permettez-moi tout d'abord de vous fournir quelques éléments de contexte.

Let me begin with a few observations as to the context.


Avant de présenter les objectifs de ce projet de loi, permettez-moi d'abord d'indiquer clairement au comité que le gouvernement s'estime justifié d'affirmer que la vaste majorité de ses textes est conforme à la Constitution.

Before I present the purposes of this bill, allow me to clearly indicate to the committee that the Government considers itself justified in asserting that the vast majority of such instruments comply with the constitutional requirements.


Permettez-moi, tout d'abord, de me faire le porte-parole du gouvernement fédéral.

I first have to announce that I am speaking on behalf of the Federal Government.


Permettez-moi d'abord d'expliquer la deuxième raison qui me permet d'être convaincu que nous surmonterons cette crise: les États membres opèrent des réformes économiques ambitieuses qui donnent des résultats.

Let me first come to the second reason why I am confident we will overcome the crisis: the Member States are carrying out ambitious economic reforms, that are producing results.


Avant de présenter les objectifs de ce projet de loi, permettez-moi d'abord d'indiquer clairement au comité que le gouvernement s'estime justifié d'affirmer que la vaste majorité de ses textes est conforme à la Constitution.

Before I present the purposes of this bill, allow me to clearly indicate to the committee that the government considers itself justified in asserting that the vast majority of such instruments comply with the constitutional requirements.


Permettez-moi d'aborder la question litigieuse des lignes A-30.

Let me turn to the contentious issue of the A-30 lines.


Permettez-moi d'abord de rappeler que le porte-parole de M. Byrne, commissaire chargé de la santé, a indiqué, pour éviter tout malentendu, qu'il n'était pas question, je cite, "que les États membres prennent des mesures contre les huiles d'olive vierges - puisque là le problème ne se pose absolument pas - en provenance d'Espagne, qui ne sont pas touchées, du fait de leur processus d'élaboration tout à fait différent, par la contamination en benzopyrène".

To avoid any misunderstanding, let me begin by pointing out that the spokesman for Mr Byrne, the Commissioner responsible for health, stated that there was no question of Member States taking measures against virgin olive oil from Spain, because the problem does not even arise there; that oil is not contaminated by benzopyrene because it is manufactured by an entirely different process.


Permettez-moi d'aborder maintenant les discussions du Conseil européen sur l'agenda économique et social.

Let me turn now to the European Council's discussions on the Economic and Social agenda.


Permettez-moi d'aborder brièvement ces deux points.

Let me touch briefly on those two matters.


Permettez-moi d'aborder maintenant la question du changement climatique.

Let me now turn to the issue of climate change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi d'indiquer d'abord ->

Date index: 2021-11-20
w