Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettez-moi d'exprimer tout » (Français → Anglais) :

Permettez-moi tout d'abord de vous fournir quelques éléments de contexte.

Let me begin with a few observations as to the context.


Je ne vais pas et je ne peux pas vous énumérer ici toutes ces propositions, mais permettez-moi d'en mentionner cinq qui sont particulièrement importantes.

I will not and I cannot list all these proposals here, but let me mention five which are particularly important.


Permettez-moi, tout d'abord, de me faire le porte-parole du gouvernement fédéral.

I first have to announce that I am speaking on behalf of the Federal Government.


Permettez-moi avant tout de préciser en passant que nos fruits ont toujours été bons, même si nous ne les avons jamais produits en grandes quantités».

And let it be said, while we are about it, that our fruit was always good, although we never produced large quantities of it’.


1. Toutlai est exprimé en années, en mois, en semaines ou en jours complets.

1. Time limits shall be laid down in terms of full years, months, weeks or days.


[Le témoin s'exprime en tlicho.] Monsieur Ie président, permettez-moi avant tout de vous souhaiter la bienvenue aux Territoires du Nord-Ouest.

[Witness speaks in the Tlicho language] First of all, Mr. Chair, I'd like to welcome you and thank you for coming to the Northwest Territories.


5. Tout acte délégué adopté en vertu de l’article 5 n’entre en vigueur que si le Parlement européen ou le Conseil n’a pas exprimé d’objections dans un délai de deux mois à compter de la notification de cet acte au Parlement européen et au Conseil ou si, avant l’expiration de ce délai, le Parlement européen et le Conseil ont tous deux informé la Commission de leur intention de ne pas exprimer d’objections.

5. A delegated act adopted pursuant to Article 5 shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or the Council within a period of two months from the date of notification of that act to the European Parliament and the Council or if before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object.


À tout moment, dans un délai de trois mois à compter de la réception de la demande d’information, le responsable du traitement permet à la personne concernée d’avoir accès à ces données conformément à l’article 13 du règlement (CE) no 45/2001, en l’autorisant à les consulter sur place ou à en recevoir copie, selon le souhait qu’elle aura exprimé.

The controller shall, at any time within three calendar months of receipt of the request, grant access pursuant to Article 13 of Regulation (EC) No 45/2001 by enabling the data subject to consult these data on-site or to receive a copy thereof, according to the applicant’s preference.


1. Toutlai est exprimé en années, en mois, en semaines ou en jours.

1. Time limits shall be laid down in terms of full years, months, weeks or days.


3. Toutes les parties sont censées accepter une proposition telle que visée au paragraphe 2 si aucune d'entre elles n'exprime son opposition dans un délai de trois mois.

3. It shall be assumed that all the parties accept a proposal as referred to in paragraph 2 if none of them expresses its opposition within a period of three months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi d'exprimer tout ->

Date index: 2025-10-19
w