Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettez-moi d'exprimer d'abord " (Frans → Engels) :

Permettez-moi tout d'abord de vous fournir quelques éléments de contexte.

Let me begin with a few observations as to the context.


Permettez-moi d'abord d'exprimer ma tristesse et ma déception face aux événements qui se produisent en ce moment même au Kosovo.

I believe it is proper to begin with an expression of some sadness and disappointment concerning the events that are taking place, as we speak, in Kosovo.


Permettez-moi d'abord d'exprimer, au nom des Forces canadiennes, notre reconnaissance au ministre du Travail pour avoir dirigé le processus.

I would like to begin by expressing, on behalf of the Canadian Forces, our thanks to the Minister of Labour for leading the process.


Monsieur le Président, permettez-moi d'abord d'exprimer mes condoléances à la famille et aux amis de Loretta Saunders.

Mr. Speaker, first let me express my condolences to the family and friends of Loretta Saunders.


Permettez-moi, tout d'abord, de me faire le porte-parole du gouvernement fédéral.

I first have to announce that I am speaking on behalf of the Federal Government.


- (SL) Permettez-moi d'abord d'exprimer une réflexion générale.

− (SL) Permit me first one general thought.


4. Lorsqu’un délai est exprimé en mois et en jours, il est d’abord tenu compte des mois entiers, puis des jours.

4. Where a period is expressed in months and days, it shall first be calculated in whole months, then in days.


lorsqu'un délai est exprimé en mois et en jours, il est d'abord tenu compte des mois entiers, puis des jours.

where a time-limit is expressed in months and days, it shall first be calculated in whole months, then in days.


Permettez-moi d'abord d'exprimer mes plus sincères remerciements aux parrains de cet important projet de loi émanant d'un député : le député Tim Uppal, qui vient de témoigner, et les sénateurs Tardif et Harb.

Let me first express our sincere appreciation to the sponsors of this important private member's bill: Tim Uppal, MP, who you just heard from, and Senator Tardif and Senator Harb.


M. Charlie Power (St. John's-Ouest, PC): Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous informer que la députée de Shefford, qui parraine le projet de loi S-11, m'a prié d'exprimer ses sincères regrets de ne pouvoir participer aux débats d'aujourd'hui.

Mr. Charlie Power (St. John's West, PC): Mr. Speaker, my colleague, the hon. member for Shefford who sponsored Bill S-11, asked me to convey to the House her deep regret at not being able to take part in today's debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi d'exprimer d'abord ->

Date index: 2022-10-06
w