Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettent déjà d'aborder » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lois qui permettent de saisir d'abord et de poursuivre ensuite

seize or sue legislation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. considérant que la production décentralisée d'énergie à petite échelle constitue pour les ménages et les petites et moyennes entreprises ainsi que pour les collectivités urbaines et rurales l'occasion de lutter ensemble contre le changement climatique en devenant producteurs d'énergie; que les consommateurs devraient prendre conscience des modalités de production et de consommation rationnelles d'énergie; qu'en permettant aux consommateurs de produire leur propre électricité et leur propre chaleur, la société pourrait devenir plus durable et plus participative; que la communication de la Commission relative au marché intérieur de ...[+++]

E. whereas small-scale and decentralised energy generation represents an opportunity for households and small and medium-sized enterprises, as well as for communities in both urban and rural areas, to work together to combat climate change by becoming energy producers; whereas consumers should acquire awareness of efficient ways to produce and consume energy; whereas empowering consumers to generate their own electricity and heat can lead to a more sustainable and participative society; whereas the Commission communication on the internal energy market addresses the issue of empowering such ‘prosumers’; whereas there are already many ...[+++]


E. considérant que la production décentralisée d'énergie à petite échelle constitue pour les ménages et les petites et moyennes entreprises ainsi que pour les collectivités urbaines et rurales l'occasion de lutter ensemble contre le changement climatique en devenant producteurs d'énergie; que les consommateurs devraient prendre conscience des modalités de production et de consommation rationnelles d'énergie; qu'en permettant aux consommateurs de produire leur propre électricité et leur propre chaleur, la société pourrait devenir plus durable et plus participative; que la communication de la Commission relative au marché intérieur de ...[+++]

E. whereas small-scale and decentralised energy generation represents an opportunity for households and small and medium-sized enterprises, as well as for communities in both urban and rural areas, to work together to combat climate change by becoming energy producers; whereas consumers should acquire awareness of efficient ways to produce and consume energy; whereas empowering consumers to generate their own electricity and heat can lead to a more sustainable and participative society; whereas the Commission communication on the internal energy market addresses the issue of empowering such ‘prosumers’; whereas there are already man ...[+++]


2. est conscient du fait que les pays BRICS constituent un groupement économique plus solide et mieux à même d'aborder les problèmes politiques et économiques de la planète, alors que le groupement IBAS (Inde, Brésil et Afrique du Sud) a déjà des mécanismes en place permettant de s'attaquer aux problèmes socioéconomiques et de développement;

2. Is aware that the BRICS are a stronger economic grouping and are more suited to address global political and economic issues, whereas the IBSA grouping (India, Brazil and South Africa) already has mechanisms in place to tackle socio-economic and developmental issues;


Je n'ai aucun doute qu'il existe déjà des dispositions adéquates à cet égard. En permettant l'adoption de ces deux dispositions, d'abord celle qui permettrait d'obliger des gens à comparaître afin de répondre à des questions, et ensuite celle permettant d'arrêter de façon préventive et de faire comparaître devant un juge des gens que l'on soupçonne de faire certaines choses sans nécessairement en avoir la preuve, on pourrait décide ...[+++]

By allowing these two provisions to go ahead, first, the one dealing with investigative hearings where someone can be compelled to attend a hearing and to answer questions, and second, on preventative arrest whereby someone who might be do something with no evidence necessarily can be arrested and brought before a judge, a decision can be made about whether or not to incarcerate individuals for up to 12 months or whether to release them on certain conditions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils l'ont déjà fait en ce qui concerne l'Afghanistan, d'abord en nous embarquant dans cette mission de combat puis en permettant que nous continuions de mener cette guerre jusqu'en 2009 au moins et peut-être même plus longtemps.

They did it on Afghanistan by not only getting us into this combat mission, but then enabling the continuation of this war to 2009, and who knows for how long into the future, and they are doing it with this budget.


À cet égard, nous avons déjà abordé d’autres chapitres, à savoir les infrastructures permettant l’interconnexion de la péninsule ibérique avec le reste du continent via la France, lesquelles sont nécessaires, et le règlement que nous avons adopté, dont l’application favorisera, je l’espère, les échanges commerciaux.

In this regard, we have already talked about other chapters, both the infrastructures for interconnecting the Iberian Peninsula with the rest of the Continent via France, which are needed, and also the regulation we have adopted, the application of which I hope will facilitate trade.


Nos programmes nous permettent déjà d'aborder les questions des stigmates et de la discrimination qui empêchent les gens de demander de l'aide.

Our programs are already addressing the issues of stigma and discrimination that prevent people from seeking help.


Deux réunions de coordination ont déjà eu lieu à ce sujet et je tiens à rappeler que la Commission, en plus de dialoguer avec tous les pays voisins du bassin méditerranéen, mais aussi avec la Russie et la Norvège, a déjà discuté avec ces pays (elle ne s’est pas limitée à correspondre avec eux par courrier) pour souligner l’importance de la sécurité maritime et du contrôle des pétroliers par les autorités portuaires et que nous avons abordé ces sujets lors de réunions bilatérales avec les ministres compétents de certains pays, concrète ...[+++]

Two coordination meetings have already been organised in this regard and I would like to point out that the Commission has also, apart from addressing all the neighbouring countries of the Mediterranean Rim, but also Russia and Norway, held talks (it has not only addressed all these countries in writing) to stress the importance for maritime safety of the control of oil tankers by port authorities, but that, also, specifically with Russia, Norway, Algeria and Morocco, we have dealt with these issues in the bilateral meetings with the relevant ministers and, in the specific case of Russia and Norway, we are looking at the possibility of establishing a control system for maritime traffic in the Baltic and the North Sea, which allows us to increase s ...[+++]


Le Conseil invite donc la Commission à mettre au point sans attendre des programmes de redressement rapide selon les orientations définies dans les présentes conclusions, afin qu'ils puissent être rapidement mis en oeuvre d'abord dans des pays où la Communauté est déjà engagée dans des programmes de redressement et dans d'autres pays subsahariens si les conditions le permettent.

The Council accordingly requests the Commission to start immediately to design fast track rehabilitation programmes along the guidelines set out in these conclusions with a view to rapid implementation initially in countries where the Community is already engaged in rehabilitation programmes and in other Sub-Saharan countries as conditions permit.


Autrement dit, si je vous dis que nous avons déjà terminé 55 p. 100 de nos mesures correctives, cela veut dire—pour un organisme comme le nôtre—que nous nous sommes attaqués d'abord aux services essentiels permettant de traiter les cas graves et aux appareils critiques nous permettant de mener à bien notre mission.

What I mean by that is, when I tell you that 55% of our remediation efforts are complete right now, for our organization that means having first tackled the real life-threatening essential services, mission-critical devices, off the top.




D'autres ont cherché : permettent déjà d'aborder     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettent déjà d'aborder ->

Date index: 2021-08-09
w