Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «permettent d'excuser tout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'après ces personnes, les moyens de défense que prévoit actuellement le Code criminel permettent d'excuser tout type de conduite, à condition que des raisons soi-disant légitimes puissent justifier cette conduite.

These people are saying that they think that the defences in the Criminal Code currently operate to excuse any conduct, provided that it is done for a lawful purpose.


De même, les indemnités de personnel, d’aménagement de bureau, de voyage, etc. qui me permettent de représenter mes administrés sont tout à fait légitimes; je n’ai pas à m’en excuser, et je n’ai pas à les cacher.

Again, my allowances for staff, for office, for travel, etc. in order to represent my constituents are entirely legitimate, and I do not need to apologise for them and I do not need to conceal them.


Entre-temps, le gouvernement du Canada a manifesté sa détermination à lutter contre une forme particulière de vols de voitures, c'est-à-dire le vol organisé de voitures, en présentant le projet de loi C-64, comme mon collègue de Langley l'a mentionné (1920) [Français] Le projet de loi C-64 du gouvernement érigerait en infraction la modification, l'oblitération ou l'enlèvement, en tout ou en partie, du numéro d'identification d'un véhicule sans excuse légitime, dans des circonstances qui permettent ...[+++]

In the meantime, the Government of Canada has shown its commitment to addressing a particular form of auto theft, namely, organized auto theft, with the introduction of Bill C-64, as my hon. colleague from Langley cited (1920) [Translation] Government Bill C-64 would make it an offence to wholly or partially alter, remove or obliterate a vehicle identification number without lawful excuse in circumstances that give rise to a reasonable inference that the act was committed in order to conceal the identity of the motor vehicle.


En résumé, aux termes du projet de loi C-64, commet une infraction quiconque, sans excuse légitime, modifie, enlève ou oblitère, en tout ou en partie, le numéro d'identification d'un véhicule à moteur, dans des circonstances permettant raisonnablement de conclure qu’il a agi dans le but d’empêcher l’identification du véhicule.

In summary, Bill C-64 would make it an offence without lawful excuse to alter, obliterate or remove a vehicle identification number on a motor vehicle under circumstances that gave rise to an inference that this was done to conceal the identity of the motor vehicle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, toute l'industrie animalière, que ce soit dans le domaine de la recherche, que ce soient les chasseurs ou toute autre industrie, ont maintenant une excuse légitime leur permettant de faire ce qu'ils ont toujours fait, tout en étant en sécurité quant à leurs action envers des animaux.

At last, all industries involved with animals, whether research, hunting or any other, now have a legitimate excuse to do what they have always done, while being totally secure about their dealings with animals.


En ce tout dernier jour où l'on puisse payer ses impôts anciens et reconnus sans encourir de pénalité, il me paraît opportun de rendre hommage - ou du moins d'adresser un blâme - à ces nouveaux génies du ministère du Revenu national qui continuent de percevoir de l'argent tout en permettant au ministre des Finances de dire, sans malice ni excuse: «Nous faisons tout cela sans hausser vos impôts».

On this, the very last day to avoid punishment for the payment of ancient and acknowledged taxes, it would seem appropriate to pay tribute - or at least attach blame - to those new geniuses in the service of Revenue Canada who go on collecting money while enabling our finance ministers to say, without malice or apology, " We do all this without increasing your taxes" .




D'autres ont cherché : permettent d'excuser tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettent d'excuser tout ->

Date index: 2023-09-30
w