Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permets aussi d'attirer " (Frans → Engels) :

Accroître la présence des femmes dans les conseils des sociétés cotées de l'UE n'a pas seulement un effet positif pour les femmes ainsi promues, cela permet aussi d'attirer les femmes de talent dans les entreprises et d'accentuer leur présence à tous les niveaux de l'encadrement et parmi les effectifs.

Enhancing female presence in the boardrooms of listed companies in the Union not only affects the women appointed to boards, but also contributes to attracting female talent to the company and ensuring a greater presence of women at all levels of management and in the workforce.


Accroître la présence des femmes dans les conseils des sociétés cotées de l'UE n'a pas seulement un effet positif pour les femmes ainsi promues, cela permet aussi d'attirer les femmes de talent dans les entreprises et d'accentuer la présence ainsi que de reconnaître la contribution des femmes à tous les niveaux de l'encadrement et parmi les effectifs.

Enhancing female presence in the boardrooms of listed companies in the Union not only affects the women appointed to boards, but also contributes to attracting female talent to the company and ensuring a greater presence and recognising the contribution of women at all levels of management and in the workforce.


Cette interaction étroite avec le secteur privé leur permet non seulement d’adapter leurs gammes de produits aux lacunes du marché, mais aussi d'envoyer un signal positif sur la bancabilité de certains types de projets que laissent de côté les politiques d’investissement traditionnelles des banques, et ainsi d'attirer des capitaux privés dans leurs domaines d’activité sans empiéter sur l'activité du secteur privé.

Such close interaction with the private sector can enable the NPB not only to align its product range with the existing market gaps, but also to give a positive signalling effect about the bankability of types of projects that are outside the traditional investment policies of banks, and thereby catalyse private finance in its areas of activity without crowding out private-sector activity.


Cette interaction étroite avec le secteur privé leur permet non seulement d’adapter leurs gammes de produits aux lacunes du marché, mais aussi d'envoyer un signal positif sur la bancabilité de certains types de projets que laissent de côté les politiques d’investissement traditionnelles des banques, et ainsi d'attirer des capitaux privés dans leurs domaines d’activité sans empiéter sur l'activité du secteur privé.

Such close interaction with the private sector can enable the NPB not only to align its product range with the existing market gaps, but also to give a positive signalling effect about the bankability of types of projects that are outside the traditional investment policies of banks, and thereby catalyse private finance in its areas of activity without crowding out private-sector activity.


Je me permets aussi d'attirer votre attention, monsieur le Président, pour comprendre le contexte de l'intervention, sur un projet de loi qui a été adopté après 10 ans de lutte à la Chambre, un projet de loi qu'on appelle la loi Westray, du nom de la mine où un bon nombre de mineurs travailleurs ont été tués.

Mr. Speaker, to add a little context, I would also like to point out a bill that was passed after 10 years of fighting in the House, a bill called the Westray bill, named after the mine where a number of miners were killed.


Accroître la présence des femmes dans les conseils des sociétés cotées de l’UE n’a pas seulement un effet positif pour les femmes ainsi promues, cela permet aussi d’attirer les femmes de talent dans les entreprises et d’accentuer leur présence à tous les niveaux de l’encadrement et parmi les effectifs.

Enhancing female presence in the boardrooms of listed companies in the Union not only affects the women appointed to boards, but also contributes to attracting female talent to the company and ensuring a greater presence of women at all levels of management and in the workforce.


Accroître la présence des femmes dans les conseils des sociétés cotées de l’UE n’a pas seulement un effet positif pour les femmes ainsi promues, cela permet aussi d’attirer les femmes de talent dans les entreprises et d’accentuer leur présence à tous les niveaux de l’encadrement et parmi les effectifs.

Enhancing female presence in the boardrooms of listed companies in the Union not only affects the women appointed to boards, but also contributes to attracting female talent to the company and ensuring a greater presence of women at all levels of management and in the workforce.


Je me permets aussi d’attirer votre attention sur la nécessité de convenir avec la Commission d’une procédure de dialogue ad hoc pour l’année 2004.

I will also take the liberty of drawing your attention to the need to agree a procedure for an ad hoc dialogue with the Commission for the year 2004.


En guise de conclusion, un dernier point et non des moindres, Monsieur le Président, je me permets d'attirer l'attention de la Commission et du Conseil sur le fait qu'avec l'entrée en vigueur du traité de Nice, prévue pour le 1er février prochain, le processus de codécision Parlement-Conseil et de la majorité qualifiée seront d'application pour des matières aussi sensibles que toutes celles relatives aux normes minimales qui régulent les différents aspects des procédures, requêtes et condition ...[+++]

Finally, Mr President, last but not least, I would like to draw the attention of the Commission and the Council to the fact that, with the entry into force of the Treaty of Nice, scheduled for 1 February, the Parliament-Council codecision procedure, and the qualified majority, will be applicable in such sensitive areas as all those which relate to the minimum standards regulating the different aspects of the procedures, requirements and conditions for asylum.


L'autre partie du paradoxe, c'est que beaucoup des politiques sectorielles de l'Union européenne vont en fait à l'encontre des critères du développement durable, dont notamment la politique agricole, mais de façon plus générale aussi l'insistance mise sur une croissance économique, sans considération suffisante pour le développement durable, comme vient de le souligner - je me permets d'attirer l'attention de la Commission et du Conseil là-dessus - un récent rapport de l'OCDE qui est beaucoup ...[+++]

I refer mainly to the agricultural policy and, general speaking, to the emphasis placed on economic growth with too little thought for sustainable development. This is stressed in a recent OECD report which I should like to bring to the attention of the Commission and the Council and which is far more critical than usual of the Commission's texts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permets aussi d'attirer ->

Date index: 2022-02-08
w