Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Personne assurant effectivement la garde d’un enfant
Traduction

Traduction de «permet effectivement d'assurer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personne assurant effectivement la garde d’un enfant

primary caregiver | primary caretaker
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Pour les chefs d’État ou de gouvernement, l'évaluation de la mise en œuvre des politiques est un outil essentiel. Il permet de s'assurer que les avancées significatives de l'Union et ses États membres dans la création d'un espace de Liberté, de Sécurité et de Justice sont effectivement mises en œuvre et régulièrement examinées afin de répondre aux attentes des citoyens européens.

2. The Heads of State and Government had identified evaluation of implementation as a key tool to ensure that the significant results achieved by the Union and its Member States on the development of an Area of Freedom, Security and Justice are properly implemented and constantly reviewed, where appropriate, in order to respond to the real expectations of European citizens.


Non seulement avons-nous élaboré un plan d'assurance de la qualité, mais nous entendons le réévaluer afin de nous assurer qu'il nous permet effectivement d'obtenir les résultats prévus.

Now that we've been working on our quality assurance plan, we will be revisiting how we're doing to make sure we're actually achieving the results we say we're achieving.


Je pense, en ce qui concerne l'idée d'étirer la notion de « relationship », particulièrement quand on vise manifestement le syndrome de l'épouse battue, que le fait de bien distinguer interaction et communication permet effectivement de nous assurer de ne pas les confondre.

On the idea of expecting “relationship” to be stretched, especially when the clear intention here is to have a clause aimed at what we're calling the battered spouse syndrome, I think having interaction and communication as a separate item really ensures that we don't confuse the two.


Dans le cadre de la mise en œuvre de ce système, les dix centrales thermiques concernées bénéficient d’un « mécanisme d’appel en priorité » (MAP) qui permet d’assurer que l’énergie qu’elles produisent est effectivement absorbée par le marché.

Within the context of this system, the ten power stations concerned benefit from a “preferential dispatch mechanism” (PDM) which ensures that the energy that they produce is effectively absorbed by the market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
122. estime que, pour réduire effectivement les émissions en évitant les destructions de forêts, il convient de mettre sur pied, dans le cadre de la CCNUCC, un système durable de compensation pour le domaine sylvicole, et réclame la mise en place d'incitations économiques encourageant clairement à préserver les forêts vierges et les grandes zones boisées au moyen d'une exploitation durable, dont la valeur sera déterminée principalement au regard de l'ensemble des services écologiques et des fonctions sociales qu'elle permet d'assurer ...[+++];

122. Takes the view that, if avoiding the destruction of forests is to be effective in cutting emissions, an ongoing system of compensation must be devised for forestry through the UNFCCC, and calls for a clear economic incentive to be created for permanently preserving virgin forests or large forest areas by using them in a sustainable manner, with the value of a forest area being far more closely assessed according to the "eco-se ...[+++]


122. estime que, pour réduire effectivement les émissions en évitant les destructions de forêts, il convient de mettre sur pied, dans le cadre de la CCNUCC, un système durable de compensation pour le domaine sylvicole, et réclame la mise en place d'incitations économiques encourageant clairement à préserver les forêts vierges et les grandes zones boisées au moyen d'une exploitation durable, dont la valeur sera déterminée principalement au regard de l'ensemble des services écologiques et des fonctions sociales qu'elle permet d'assurer ...[+++];

122. Takes the view that, if avoiding the destruction of forests is to be effective in cutting emissions, an ongoing system of compensation must be devised for forestry through the UNFCCC, and calls for a clear economic incentive to be created for permanently preserving virgin forests or large forest areas by using them in a sustainable manner, with the value of a forest area being far more closely assessed according to the "eco-se ...[+++]


113. estime que, pour réduire effectivement les émissions en évitant les destructions de forêts, il convient de mettre sur pied, dans le cadre de la CCNUCC, un système durable de compensation pour le domaine sylvicole, et réclame la mise en place d'incitations économiques encourageant clairement à préserver les forêts vierges et les grandes zones boisées au moyen d'une exploitation durable, dont la valeur sera déterminée principalement au regard de l'ensemble des services écologiques et des fonctions sociales qu'elle permet d'assurer ...[+++];

113. Takes the view that if avoiding the destruction of forests is to be effective in cutting emissions, an ongoing system of compensation must be devised for forestry through the UNFCCC, and calls for a clear economic incentive to be created for permanently preserving virgin forests or large forest areas by using them in a sustainable manner, with the value of a forest area being far more closely assessed according to the “eco-ser ...[+++]


Enfin, troisième point dont on entend rarement parler dans le diagnostic: l’évaluation de la libéralisation. Est-on assuré que cette libéralisation permet effectivement de meilleures offres, qu’elle favorise l’innovation et qu’elle provoque, comme M. Monti aime à le répéter, des baisses de prix?

The third and final point, which is rarely heard in this assessment, is an evaluation of liberalisation: are we really sure that liberalisation actually improves the supply situation, that it encourages innovation and that, as Mr Monti likes to repeat, it lowers prices? I am not so sure.


Le premier, c'est que le régime prévu par l'ALENA permet effectivement d'assurer le développement durable, à la satisfaction des parties, de la libéralisation du commerce, de combattre le protectionnisme dans nos principaux marchés étrangers, et d'assurer également une protection et une amélioration de l'environnement.

The first is that the NAFTA regime does indeed work in accomplishing the sustainable development win-win of trade liberalization, combating protectionism in our major markets abroad, and also providing ecological protection and enhancement.


C'est pour cela que nous avons investi davantage dans ce qu'on appelle le «Integrated Border Enforcement Team», qui nous permet effectivement de nous assurer que chaque fois que des gens passent aux douanes nous sommes en mesure de faire les vérifications nécessaires (1130) [Traduction] M. Jay Hill (Prince George Peace River, PC/RD): Monsieur le Président, je me demande combien d'immigrants illégaux au Canada ont utilisé de tels formulaires qu'on aurait dû rendre invalides il y a longtemps.

Accordingly, we have beefed up the Integrated Border Enforcement Team, which means that each time people pass through customs, we are able to do the necessary checks (1130) [English] Mr. Jay Hill (Prince George Peace River, PC/DR): Mr. Speaker, I wonder how many illegal immigrants are in the country having used those forms that should have been cancelled long ago.




D'autres ont cherché : permet effectivement d'assurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permet effectivement d'assurer ->

Date index: 2023-05-12
w