Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permet d'englober également " (Frans → Engels) :

Il y a, entre autres, ce qu'on appelle le Chronic Care Model, un modèle clinique retenu également par le commissaire à la santé et au bien-être, ainsi que le modèle élargi de prise en charge des maladies chroniques, qui englobe les aspects préventif, communautaire et populationnel, ce qui permet d'avoir un impact plus grand sur les déterminants de la santé.

Among others, there is the Chronic Care Model, a clinical model retained by the Health and Welfare Commissioner and the expanded model for the management of chronic diseases, which integrates aspects of prevention, community and population in order to have a greater impact on the determinants of health.


Les STI englobent également des services pour les utilisateurs finaux, notamment la fourniture d'informations en temps réel sur la circulation routière et les déplacements (RTTI) qui permet de diminuer les temps de trajet, d'améliorer la sécurité et de favoriser la comodalité.

ITS also encompasses services for the end users, including Real-Time Traffic and Travel Information (RTTI), contributing to decreased journey times, improved safety and supporting co-modality.


Les STI englobent également des services pour les utilisateurs finaux, notamment la fourniture d'informations en temps réel sur la circulation routière et les déplacements (RTTI) qui permet de diminuer les temps de trajet, d'améliorer la sécurité et de favoriser la comodalité.

ITS also encompasses services for the end users, including Real-Time Traffic and Travel Information (RTTI), contributing to decreased journey times, improved safety and supporting co-modality.


Elle permet d'englober également ce secteur dans l'approché ciblée de réduction du niveau des restitutions à l'exportation et d'exclusion de certains produits de la liste des biens éligibles à ces restitutions présentée par la Commission en novembre 1999 afin de tenir les engagements pris dans le cadre de l'OMC et de respecter les décisions budgétaires de l'Agenda 2000 adoptées par le Conseil de Berlin.

It also enables this particular sector to be incorporated in the targeted approach to reduce the level of export refunds and to exclude certain products from the list of goods eligible for refunds submitted by the Commission in November 1999, in order to honour WTO commitments and comply with the budget decisions on Agenda 2000 taken by the Council in Berlin.


1. souligne qu'une éducation primaire universelle, obligatoire, gratuite, publique et de qualité, qui permet aux enfants de bénéficier d'un enseignement primaire pendant au moins six ans, est la base d'une stratégie éducative englobant l'éducation secondaire, tertiaire, professionnelle et la formation pour adultes; souligne également que la promotion d'une éducation primaire de qualité, notamment l'accès des filles à cette éducati ...[+++]

1. Emphasises that universal, compulsory, free, public and high-quality primary education, which provides children with at least six years of primary education, is the foundation for an education strategy which encompasses secondary, tertiary, vocational and adult education; emphasises, further, that promoting high-quality primary education, and especially girls' access thereto, should be the top priority of the EU's and Member States' development strategy for education;


La plus grande liberté dont jouissent les directeurs leur permet de conclure un type de partenariat différent avec les pouvoirs publics, qui ne soit pas uniquement bilatéral mais multilatéral et englobe non seulement d'autres acteurs du monde de l'éducation et de la formation (tels que les universités, les écoles normales ou d'autres établissements scolaires), mais également des organismes privés tels que les entreprises.

Greater freedom for leaders enables them to have a different sort of partnership with public authorities, not just bilateral but multilateral, embracing not only other actors in the education or training system (such as universities or teacher training colleges, or other schools) but also private bodies such as businesses.


La plus grande liberté dont jouissent les directeurs leur permet de conclure un type de partenariat différent avec les pouvoirs publics, qui ne soit pas uniquement bilatéral mais multilatéral et englobe non seulement d'autres acteurs du monde de l'éducation et de la formation (tels que les universités, les écoles normales ou d'autres établissements scolaires), mais également des organismes privés tels que les entreprises.

Greater freedom for leaders enables them to have a different sort of partnership with public authorities, not just bilateral but multilateral, embracing not only other actors in the education or training system (such as universities or teacher training colleges, or other schools) but also private bodies such as businesses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permet d'englober également ->

Date index: 2021-02-27
w