Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blocage des appels entrants
Blocage des appels sortants
CTBT
Interdiction d'appels au départ
Interdiction d'appels de départ
Interdiction d'appels à l'arrivée
Interdiction d'effectuer des essais nucléaires
Interdiction d'effectuer une opération
Interdiction d'effectuer une opération sur valeurs
Interdiction d'opérations
Interdiction d'opérations sur valeurs
Interdiction de prise directe du réseau
Interdiction des appels au départ
Interdiction des appels d'arrivée
Interdiction des appels en départ
Interdiction des appels réseau sortants
Interdiction des appels à l'arrivée
Interdiction des essais d'armes nucléaires
Interdiction des essais nucléaires
Magasinons à la canadienne
Pensons Canadien
Programme Pensons canadien
Programme Pensons net
TICE
Traité d'interdiction complète des essais nucléaires
Traité d'interdiction globale des essais nucléaires
Traité d'interdiction totale des essais nucléaires

Vertaling van "pensons que l'interdiction " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pensons Canadien [ programme Pensons canadien | Magasinons à la canadienne ]

Think Canadian [ Think Canadian program | Shop Canadian ]


Traité d'interdiction complète des essais nucléaires | Traité d'interdiction globale des essais nucléaires | Traité d'interdiction totale des essais nucléaires | Traité sur l'interdiction globale des expérimentations | CTBT [Abbr.] | TICE [Abbr.]

Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty | Comprehensive Test Ban Treaty | CTBT [Abbr.]


interdiction d'opérations sur valeurs | interdiction d'opérations | interdiction d'effectuer une opération sur valeurs | interdiction d'effectuer une opération

cease trading order on securities | cease trading order | stop trading order on securities | stop trading order | stop order on securities | stop order


Passage : Le guide du Canada sur l'interdiction complète des mines terrestres [ Le guide du Canada sur l'interdiction complète des mines terrestres | Passage: Rapport du Canada sur l'interdiction des mines terrestres | Rapport du Canada sur l'interdiction des mines terrestres ]

Safelane: Canada's Guide to the Global Ban on Landmines [ Canada's Guide to the Global Ban on Landmines | Safelane: Canada's Landmine Ban Report | Canada's Landmine Ban Report ]


interdiction d'effectuer des essais nucléaires | interdiction des essais d'armes nucléaires | interdiction des essais nucléaires

nuclear test ban | nuclear weapon test ban


interdiction de prise directe du réseau | interdiction des appels en départ | interdiction des appels réseau sortants

outward restriction | station restriction from trunk




interdiction d'appels au départ | interdiction des appels au départ | interdiction d'appels de départ | blocage des appels sortants

outgoing call barring | OCB | outgoing call barred | outgoing call denied | outgoing call restriction


interdiction d'appels à l'arrivée | interdiction des appels à l'arrivée | interdiction des appels d'arrivée | blocage des appels entrants

incoming call barring | ICB | incoming call barred | incoming call denied | incoming call restriction


interdiction d'effectuer des essais nucléaires | interdiction des essais d'armes nucléaires | interdiction des essais nucléaires

nuclear weapon test ban | nuclear test ban
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La presse en a fréquemment parlé comme d'une ordonnance d'interdiction partielle; nous pensons que cette expression est justifiée.

It has been commonly referred to in the press as a partial gag order. We feel that is justified.


Et nous pensons que le projet de loi C-15, qui favorise l'interdiction, en causera davantage.

The proposal for Bill C-15, which actually increases prohibition approaches, is anticipated to increase harms.


Nous pensons plutôt qu'une interdiction globale de prestation de services particuliers ne serait probablement pas la meilleure politique et risquerait d'entraver l'efficacité et l'efficience en ne nous permettant pas d'utiliser nos propres vérificateurs.

Instead, we felt that blanket bans on specific services were unlikely to be the best policy and could interfere with effectiveness and efficiency through not being able to use our auditors.


Nous pensons, par exemple, qu’il serait très utile que le secteur de l’élevage revoie l’interdiction actuelle concernant l’utilisation de farine animale pour les non-ruminants, par exemple pour les secteurs aviaire et piscicole.

We believe, for example, that it would be very useful to the livestock sector to review the current ban on the use of animal meal for non-ruminants, for example, for the avian and fisheries sectors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pensons, par exemple, qu’il serait très utile que le secteur de l’élevage revoie l’interdiction actuelle concernant l’utilisation de farine animale pour les non-ruminants, par exemple pour les secteurs aviaire et piscicole.

We believe, for example, that it would be very useful to the livestock sector to review the current ban on the use of animal meal for non-ruminants, for example, for the avian and fisheries sectors.


Nous pensons également que l’interdiction devrait exclure les thermomètres pour bébés prématurés à cause de la gamme de mesures spécifiques, leur fiabilité et leur précision, ainsi que les thermomètres pour l’ovulation utilisés dans le diagnostic d’irrégularités et pour la reproduction comme faisant partie de la méthode naturelle de planification familiale.

We also believe that the ban should exclude thermometers for premature babies because of the specific range of measurements, their reliability and precision, and also ovulation thermometers used to diagnose irregularities and for reproduction as part of the basic natural family planning method.


Nous pensons également que l’interdiction devrait exclure les thermomètres pour bébés prématurés à cause de la gamme de mesures spécifiques, leur fiabilité et leur précision, ainsi que les thermomètres pour l’ovulation utilisés dans le diagnostic d’irrégularités et pour la reproduction comme faisant partie de la méthode naturelle de planification familiale.

We also believe that the ban should exclude thermometers for premature babies because of the specific range of measurements, their reliability and precision, and also ovulation thermometers used to diagnose irregularities and for reproduction as part of the basic natural family planning method.


Nous soutenons la volonté de la Russie de rejoindre l’OMC, car nous pensons que la soumettre à un système de commerce multilatéral basé sur des règles permettra que des plaintes soient introduites, si elle tente de nouveau d’imposer arbitrairement des interdictions commerciales, comme elle l’a fait sur le vin à l’encontre de la Moldova et sur l’eau minérale à l’encontre de la Géorgie.

We support Russia’s desire to join the WTO, as we believe making it subject to a rules-based system of multilateral trade will enable complaints to be lodged if it attempts again to arbitrarily impose trade bans, as it did on the issue of the wine ban against Moldova and the mineral water ban on Georgia.


Ce sont des questions éthiques très délicates et les interdictions ne sont pas venues par accident, puisqu'elles. Dr Eugene Bereza: Si vous permettez, je renverserai la question, en disant que par esprit de collaboration, nous pensons aussi qu'il doit y avoir des interdictions, mais que dans des domaines où c'est très délicat, où il n'y a pas de clarté, personne ne peut affirmer savoir exactement ce qu'en pensent les Canadiens.

These are ethically charged issues that are prohibited now not by accident, because they— Dr. Eugene Bereza: Again, if you'd permit me, I would risk turning the question around, saying that in the spirit of cooperation, we believe there should be prohibitions, but in an area that is still ethically charged and where there is not clarity, I don't think anybody can say they have a clear view of what all Canadians think on this issue.


Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M. White (Langley Abbotsford), appuyé par M. Penson (Peace River), le projet de loi C-240, Loi modifiant le Code criminel (interdiction à certains contrevenants de changer leur nom), est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.

Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Mr. White (Langley Abbotsford), seconded by Mr. Penson (Peace River), Bill C-240, An Act to amend the Criminal Code (prohibiting certain offenders from changing their name), was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House.


w