Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Lancement négatif
Livre à colorier - Pensons sécurité incendie
Magasinons à la canadienne
Masse
Pensons Canadien
Programme Pensons canadien
Programme Pensons net
Susceptible de poursuite en responsabilité

Traduction de «pensons qu'on devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pensons Canadien [ programme Pensons canadien | Magasinons à la canadienne ]

Think Canadian [ Think Canadian program | Shop Canadian ]


Livre à colorier - Pensons sécurité incendie

Coloring Book - Think Fire Safety




le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pensons à l'exemple du sauvetage d'une entreprise qui éviterait des difficultés sociales qui découleraient d'une fermeture dans une région qui souffre déjà d'un taux de chômage élevé.

An example of this could be the saving of a business which would prevent the social hardship arising from a closure in an area that already has a high unemployment rate.


De notre côté, nous pensons, à côté du commerce, que notre partenariat devrait comprendre la sécurité, la défense et la politique étrangère, mais aussi la justice et les affaires intérieures et certains secteurs comme l'aviation ou la pêche.

From our point of view, we think that in addition to trade, our partnership should include security, defence and foreign policy, as well as justice and home affairs and include some sectors such as aviation and fisheries.


Nous pensons notamment à la pratique qui consiste à vendre des kWh plutôt que des services efficaces sur le plan de l'énergie (chauffage, réfrigération, éclairage, force motrice), alors que c'est cela que le consommateur souhaite véritablement.

One example is the continued practice of selling energy in the form of kWh instead of efficient heating and cooling, lighting and power, which is what the energy consumer actually wants.


Nous pensons que les membres de l’OMC doivent poursuivre les négociations, dans la mesure du possible, en 2012 et après, afin d’y inclure par exemple des thèmes faisant partie du mandat du PDD tels que la facilitation des échanges, les barrières non tarifaires et le règlement des différends, qui ont tous une forte dimension «développement».

We believe the WTO membership should pursue negotiations where feasible in 2012 and onwards, to include for example mandated topics such as trade facilitation, non-tariff barriers and dispute settlement, all of which have a significant development dimension.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pensons que la comparabilité directe pourrait être une incitation à intensifier les réformes.

Our expectation is that direct comparability could provide an incentive to intensify reforms.


Nous pensons qu’il devrait être possible d’exploiter les synergies et d’éviter les doubles emplois, ce qui nous permettrait de simplifier les choses et de faire en sorte que chaque action entreprise au niveau européen apporte une véritable valeur ajoutée.

We see room for using synergies and avoiding duplications, making things simpler and ensuring that there is clear added value for whatever we do at EU level.


Nous pensons qu’il devrait être supprimé graduellement.

We think it should be phased out.


Nous pensons que les amendements de compromis ne vont pas suffisamment loin: nous pensons qu’il devrait y avoir une référence spécifique aux problèmes causés à Almadén, l’une des principales zones d’extraction de mercure de la Communauté, et nous pensons que ces problèmes doivent être résolus.

We do not think that the compromise amendments go far enough: we think there should be specific references to the problems caused in Almadén, one of the primary mercury-mining areas in the Community, and we think they should be addressed.


Nous pensons qu’il devrait y avoir un débat ouvert sur cette question et que ce Parlement devrait au moins être informé de ce qui se passe.

We believe that there ought to be an open debate on this issue and that this Parliament should at least be informed about what is going on.


Deuxièmement, nous pensons qu’il devrait être possible de dépenser au moins 50% de la coopération au développement officielle à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, parmi lesquels le VIH/SIDA devrait occuper le premier plan.

Secondly, we think it should be possible to spend no less than 50% of official development cooperation on Millennium Development Objectives, among which HIV/AIDS should occupy centre stage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensons qu'on devrait ->

Date index: 2022-07-03
w