Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il faudra bien en arriver là
Magasinons à la canadienne
Pensons Canadien
Programme Pensons canadien
Programme Pensons net

Traduction de «pensons qu'il faudra » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pensons Canadien [ programme Pensons canadien | Magasinons à la canadienne ]

Think Canadian [ Think Canadian program | Shop Canadian ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a une série de règlements dont nous pensons qu'il faudra un an pour les préparer.

There is a series of regulations that we think will take a year to prepare.


Nous pensons qu'il faudra supprimer la période de restriction de cinq ans prévue dans la Loi sur le lobbying, à la lumière des modifications que le gouvernement proposera à la loi pour répondre au rapport de l'année dernière.

We think the five-year cooling-off period in the Lobbying Act should be removed when you examine the amendments to the act that the government will bring forward to respond to last year's report.


Nous pensons qu'il faudra absolument obtenir des réponses à ces questions.

We think that it will be absolutely necessary to get answers to these questions.


Nous pensons qu'il faudra pour cela au moins 36 mois et nous avons proposé au gouvernement un plan, au cours des dernières années.

We believe this will take at least 36 months, so we have a proposed plan that we've presented to government, and we've done that over the last couple of years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous proposons que le calendrier soit reporté de 2005 ? 2007 pour les autocars et les camions, parce que nous pensons qu’il faudra deux ans pour que tout le monde s’adapte et que le système soit opérationnel.

We propose that the timetable be postponed from 2005 to 2007 for buses and lorries, because we consider that two years are needed so that everyone who has to adapt can adapt and the system can start operating.


Nous pensons qu'il faudra lutter efficacement contre ce type de pêche dans les ports et au niveau de la commercialisation des produits ainsi obtenus.

We believe that we will have to combat this type of fishing in ports and in terms of the marketing of products obtained from it.


Mon groupe plaide donc pour que l'Union mobilise les moyens immédiatement requis pour venir en aide aux sinistrés et, dans un deuxième temps, nous pensons qu'il faudra tirer, et pas seulement avec les autorités et le Parlement, mais avec des représentants qualifiés de la société civile algérienne, les enseignements de cette tragédie pour l'élaboration des priorités de notre coopération à venir.

My group is, therefore, calling on the European Union to make the necessary resources available to help those affected by the disaster and, secondly, we believe that we must draw lessons, and not only in conjunction with the authorities and Parliament, but also with the relevant representatives of civil society in Algeria, from this tragedy and define priorities for our future cooperation.


Ensuite, l'évaluation de Tampere, à laquelle il sera procédé au terme de notre présidence, doit nous permettre de constater les diverses avancées dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, mais aussi de proposer des mesures en vue de combler au plus vite les éventuels retards enregistrés, et il faut reconnaître qu'il y en a. Afin d'éviter les effets regrettables de ces retards, nous pensons qu'il faudra relancer la dynamique politique à l'occasion du sommet de Laeken.

Secondly, the evaluation of Tampere, which will be carried out at the end of our presidency, should allow us to identify the areas in which progress has been made in the field of justice and home affairs, but also to propose measures with a view to remedying any shortcomings revealed as soon as possible, and we have to admit that there are some. To avoid the regrettable consequences of these shortcomings, we think that it is necessary to relaunch the political process at the Laeken Summit.


Nous pensons qu'il nous faudra rouvrir les consultations prévues à l'article 96 si la situation ne se stabilise et ne se clarifie pas suite aux élections.

We anticipate that we will have to reopen the Article 96 consultations if a situation of stability and clarity is not established following the election.


Si nous pensons qu'il faudra plus de gynécologues dans cinq, dix ou quinze ans, on peut s'entendre avec les Royal Colleges pour qu'il y ait davantage de postes de registraire ou d'agent principal de santé dans ces spécialités.

If we thought there would be a need for more gynaecologists in five or ten or fifteen years, there could be agreement with the Royal Colleges that there should be more registrar or senior house officer posts in those specialties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensons qu'il faudra ->

Date index: 2023-04-22
w