Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pensez-vous qu'il pourrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les débris de plastique en mer - Pensez-vous que l'eau est aussi limpide que le cristal?

Marine Plastic Debris - Did you think of water as being crystal clear?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À tous les stades de la procédure de sélection, si vous pensez qu’une décision vous fait grief, les options ci-après s’offrent à vous.

If, at any stage in the selection procedure, you believe that a decision adversely affects you, the following options are available:


10. En dehors des mesures législatives, pensez-vous que d’autres actions au niveau de l’Union européenne mériteraient d’être prises en considération?

10. Do you think that, apart from legislative measures, other action at European Union level would merit consideration?


9. Pensez-vous que la Commission devrait lancer une initiative pour modifier la directive?

9. Do you consider that the Commission should launch an initiative to amend the Directive?


6. Quel impact pensez-vous que les changements au niveau des modes et des pratiques de travail ont eu sur la mise en œuvre de la directive?

6. What impact do you think that changes in working patterns and practices have had on the application of the Directive?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25) Pensez-vous que les autorités européennes de surveillance sont dotées de compétences suffisantes pour assurer une surveillance cohérente?

25) Do you think that the powers of the ESAs to ensure consistent supervision are sufficient?


J'aimerais que vous me disiez, si vous le pouvez, quel effet vous pensez que cette situation pourrait avoir sur le Yukon.

I would like a little more detail from you, if you can give it to me, in terms of what effect you think the situation you're facing would have on the Yukon Territory.


Pensez-vous qu'on pourrait inciter le secteur privé à y investir?

Do you think the private sector could be enticed to make an investment there?


Pensez-vous que cela pourrait se produire dans une cour de justice au Canada?

Can you imagine that that would happen in a court of law in Canada?


J'ai posé la question suivante à tous les intervenants: « Si vous vous décidiez à vous parler et à vous asseoir autour d'une table, pensez-vous qu'on pourrait régler le problème?

I asked everyone involved the following question: “If you all decided to sit around a table and talk, do you think this problem could get resolved?


Pensez-vous qu'il pourrait y avoir une lacune dans le projet de loi en ce qui concerne les limites qu'il impose au ministre, à savoir que ce dernier doit non seulement se conformer aux règlements, mais également aux lois, en ce qui concerne l'acquisition de matériel?

Do you think there may be a flaw in the bill with regard to the limitations it places on the minister, that not only must he or she follow the regulations but also must follow statute in the acquisition of materiel?




Anderen hebben gezocht naar : pensez-vous qu'il pourrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensez-vous qu'il pourrait ->

Date index: 2023-05-05
w