Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pensez-vous qu'il faille » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les débris de plastique en mer - Pensez-vous que l'eau est aussi limpide que le cristal?

Marine Plastic Debris - Did you think of water as being crystal clear?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À tous les stades de la procédure de sélection, si vous pensez qu’une décision vous fait grief, les options ci-après s’offrent à vous.

If, at any stage in the selection procedure, you believe that a decision adversely affects you, the following options are available:


10. En dehors des mesures législatives, pensez-vous que d’autres actions au niveau de l’Union européenne mériteraient d’être prises en considération?

10. Do you think that, apart from legislative measures, other action at European Union level would merit consideration?


9. Pensez-vous que la Commission devrait lancer une initiative pour modifier la directive?

9. Do you consider that the Commission should launch an initiative to amend the Directive?


6. Quel impact pensez-vous que les changements au niveau des modes et des pratiques de travail ont eu sur la mise en œuvre de la directive?

6. What impact do you think that changes in working patterns and practices have had on the application of the Directive?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25) Pensez-vous que les autorités européennes de surveillance sont dotées de compétences suffisantes pour assurer une surveillance cohérente?

25) Do you think that the powers of the ESAs to ensure consistent supervision are sufficient?


Quelle distinction faites-vous entre les centres d'amitié, que l'on tient d'ailleurs en très haute estime, et les centres pour la jeunesse; pensez-vous qu'il faille les séparer ou les intégrer?

How do you make a distinction between the friendship centres, which are highly regarded, and the need for separate youth centres, or do you feel they should be integrated?


Pensez-vous qu'il faille améliorer le bien–être des animaux de laboratoire?

Do you think more should be done to improve the welfare of animals used in experiments?


Si le projet de loi n'est pas amendé substantiellement—et le ministre a dit qu'il ne serait pas adopté s'il y a des amendements—pensez-vous qu'il faille adopter le projet de loi tel quel, ou qu'il faille le rejeter?

If there are no substantive amendments and the minister said that he won't pass it if there aren't, do you think the bill should be passed as it is, or not at all?


Pensez-vous qu'il faille l'accord des provinces pour adopter le genre de loi que vous envisagez?

Is it your position that the concurrence of the provinces is needed to adopt such legislation as the one that you are contemplating?


Le sénateur Kinsella : S'agissant des droits humains, de la composante libertés civiles de ce texte de loi, pensez-vous que le modèle qui fait partie de ce texte, avec son principe de temporisation dont l'échéance est dans deux ans, et qui fera que certaines dispositions cesseront alors d'exister, pensez-vous qu'il faille rétablir cela?

Senator Kinsella: On human rights, the civil liberties dimension of what is before us, do you think that the model that is in this legislation now of the five-year sunset two years from now that is going to come into effect and certain provisions will cease to be, do you think they should be reinstituted?




D'autres ont cherché : pensez-vous qu'il faille     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensez-vous qu'il faille ->

Date index: 2024-08-28
w